Traducción generada automáticamente

Temporale (24 Marzo)
alfa (IT)
Temporal (24 de marzo)
Temporale (24 Marzo)
24 de marzo me levanto y hay algo que no está bien24 Marzo mi alzo e c'è qualcosa che non va
El aire se vuelve irrespirable, la ciudad también se queda en silencioL'aria che diventa irrespirabile, resta in silenzio pure la città
Y yo que siempre hablo demasiado, esta vez no sé qué decirE io che parlo sempre troppo, questa volta non so cosa dire
Quisiera ser capaz de escucharte ahora que ya no puedo oírteVorrei essere capace di ascoltarti ora che non ti posso più sentire
Me gustaría ir a visitarte donde estás ahoraMi piacerebbe venirti a trovare dove sei adesso
Escuchar tu voz que me habla suavemente, me hace sentir mejorSentire la tua voce che mi parla piano, mi fa stare meglio
Y ya no despierto de esta pesadillaE non mi sveglio più, da questo incubo
Y tenías razón, para el mundo soy pequeñoE avevi ragione tu, per il mondo sono piccolo
Y luego no sé, no lo sé, qué me quedaE poi non so, io non lo so, che cosa mi rimane
En mis ojos ahora tendré la misma voluntad de luchar que túNei miei occhi adesso avrò la tua stessa voglia di lottare
Salúdame desde arriba antes de caerSalutami dall'alto prima di precipitare
Antes de que el mundo se derrumbe y yo no pueda volarPrima che il mondo crolli ed io non sono in grado di volare
Porque las predicciones no anunciaban tormentaPerché le previsioni fuori non davano temporale
Porque mis heridas sean solo temporalesPerché le mie ferite siano solo temporanee
Y me he preguntado a menudo quién soy en el espejoE mi sono chiesto spesso chi sono allo specchio
Pero qué injusto es este mundo de ahoraMa quanto è ingiusto sto mondo di adesso
Porque hay quienes están hechos para el éxitoPerché c'è chi è tagliato per il successo
Y quienes se han hecho daño por lo que ha sucedidoE chi si è tagliato per ciò che è successo
No cambio por el oro, no cambio por ellosNon cambio per l'oro, non cambio per loro
No seré rico pero tengo sueños doradosNon sarò ricco ma c'ho i sogni d'oro
Porque aquí hay quienes tienen el trabajo de sus sueñosPerché quà c'è chi c'ha il lavoro dei sogni
Y quienes apenas sueñan con un trabajoE chi a malapena si sogna un lavoro
Pero yo no cambio, no noMa io non cambio, no no
Dicen que los opuestos se atraenSi dice gli opposti si attraggono
Tú y yo somos el sol y la luna, nos vemos pocoIo e te siamo il sole e la luna ci vediamo poco
Pero cuando nos encontramos siempre es un espectáculoMa se ci incontriamo è sempre uno spettacolo
Pero el petróleo tiene el color de tus ojos y de mi corazónMa il petrolio ha il colore dei tuoi occhi e del mio cuore
Está bien asíVa bene così
Está bien asíVa bene così
Salúdame desde arriba antes de caerSalutami dall'alto prima di precipitare
Antes de que el mundo se derrumbe y yo no pueda volarPrima che il mondo crolli ed io non sono in grado di volare
Porque las predicciones no anunciaban tormentaPerché le previsioni fuori non davano temporale
Porque mis heridas sean solo temporalesPerché le mie ferite siano solo temporanee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de alfa (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: