Traducción generada automáticamente
La Fenêtre
Alfa Rococo
La Ventana
La Fenêtre
Un día más luchando contra el fríoUn jour de plus à combattre le froid
Mañana el viento soplará de nuevoDemain encore le vent soufflera
Tantas turbulencias y relámpagos que fulminanTant de remous et d'éclairs qui foudroient
Demasiados discursos y muy pocos destellosTrop de discours et trop peu d'éclats
Es la tormenta que temoC'est la tempête que je redoute
Ya no quiero ir a la batallaJe ne veux plus aller au combat
Entre nosotros creo que los puentes se cortanEntre nous je crois les ponts se coupent
Ya no puedo quedarme contigoJe ne peux plus rester avec toi
Coro:Refrain :
Cierro la ventana antes de la tormentaJe ferme la fenêtre avant l'orage
Me voy antes de la llegada de los estragosJe pars avant la venue des ravages
Cierro la ventana antes de la tormentaJe ferme la fenêtre avant l'orage
Me voy y no volveréJe pars et je ne reviendra pas
Un día más peleando contigoUn jour de plus à me battre avec toi
Y la lluvia que cae una vez másEt la pluie qui tombe encore une fois
La marea nunca bajará másLa marée jamais plus ne baissera
Te llevará, desapareceElle t'emportera, éclipse-toi
Desde hace demasiado tiempo cae el rayoDepuis trop longtemps s'abat la foudre
Y el fuego que no se enciende nuncaEt le feu qu ne reprend toujours pas
La herida que intento coserLa plaie que j'essaie de recoudre
Nunca más se cerraráPlus jamais ne se refermera
CoroRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfa Rococo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: