Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.034

Il filo rosso

Alfa

Letra

Significado

De Rode Draad

Il filo rosso

Vertel me waaromDimmi perché
Als het hard regent, blijf ik niet rustigIo quando piove forte non mi calmo
Je weet, het doet me denken aan Genua dat jaarSai mi ricorda Genova quell’anno
Waar we engelen in de modder warenChe abbiamo fatto gli angeli nel fango
Daar in de modderLì nel fango
En wat weten zijE che ne sanno

De anderen die naar je kijkenGli altri che ti guardano
Kijken niet naar je zoals ik naar je kijkNon ti guardano come ti guardo io
En ook al mis je zeE anche se ti mancano
Mis je ze niet zoals ik je misNon ti mancano come ti manco io
Want ik ben niet de anderen en we weten allebeiChe non sono gli altri e sappiamo entrambi
Dat er een rode draad is die ons verbindtChe c'è un filo rosso che ci unisce
Die je niet ziet, maar wel begrijptChe non si vede si capisce

Deze liefdeQuest’amore
Laat ons slecht slapen, vijf uurCi fa dormire male cinque ore
Denken aan elkaar de andere negentienPensarci tutte le altre diciannove
En ik zweer het, ik kan niet meer zonder jouE giuro non ne posso più di fare a meno di te

En van alles doen naar alles opnieuw doenE passare da farе tutto a un tutto da rifare
Maar kijk nu naar ons, wat zijn we gewordenMa guardaci adesso che cosa siamo divеntati
Van vreemden naar verliefdenDa sconosciuti a innamorati
En dan van verliefden naar vreemdenPoi da innamorati a sconosciuti
Gewoon voorbij lopen en je groet me niet, kom opTipo passi e manco mi saluti, ma dai

Ik probeer me wat beter te voelen, maar je houdt me langer wakker dan de NBACerco di stare un po' meglio, ma mi tieni sveglio molto più dell'NBA
Nu er alleen Vodafone is die me vraagt om weer bij haar terug te komenOra che c'è solo Vodafone a scrivermi di ritornare assieme a lei
Ik heb je vriend gezien, ja, die mislukte voetballerHo visto il tuo fidanzato, sì, quel calciatore mancato
Die zegt dat hij in de Serie A zou zijn als hij zijn kruisband niet had gescheurdChe dice che era in serie A se non si fosse mai rotto il crociato
Wat een pechvogelPensa che sfigato

De anderen die naar me kijkenLe altre che mi guardano
Kijken niet naar me zoals jij naar me kijktNon mi guardano come mi guardi tu
En ook al mis je zeE anche se mi mancano
Mis je ze niet zoals ik jou misNon mi mancano come mi manchi tu
Want jij bent niet de anderen, dat is een ander verhaalChe non sei le altre, un discorso a parte
Je laat me voelen met mijn hart onderstebovenMi fai sentire col cuore a testa in giù

Deze liefdeQuest’amore
Laat ons slecht slapen, vijf uurCi fa dormire male cinque ore
Denken aan elkaar de andere negentienPensarci tutte le altre diciannove
En ik zweer het, ik kan niet meer zonder jouE giuro non ne posso più di fare a meno di te

En van alles doen naar alles opnieuw doenE passare da farе tutto a un tutto da rifare
Maar kijk nu naar ons, wat zijn we gewordenMa guardaci adesso che cosa siamo divеntati
Van vreemden naar verliefdenDa sconosciuti a innamorati
En dan van verliefden naar vreemdenPoi da innamorati a sconosciuti
Gewoon voorbij lopen en je groet me niet, kom opTipo passi e manco mi saluti, ma dai

(Van vreemden naar verliefden)(Da sconosciuti a innamorati)
(Van verliefden naar vreemden)(Da innamorati a sconosciuti)
(Van vreemden naar verliefden)(Da sconosciuti a innamorati)
(Van verliefden naar vreemden)(Da innamorati a sconosciuti)
(Van vreemden naar verliefden)(Da sconosciuti a innamorati)
(Van verliefden naar vreemden)(Da innamorati a sconosciuti)
(Van vreemden naar verliefden)(Da sconosciuti a innamorati)
(Van verliefden naar vreemden)(Da innamorati a sconosciuti)

(Van vreemden naar verliefden)(Da sconosciuti a innamorati)
(Van verliefden naar vreemden)(Da innamorati a sconosciuti)
(Van vreemden naar verliefden)(Da sconosciuti a innamorati)
(Van verliefden naar vreemden)(Da innamorati a sconosciuti)
(Van vreemden naar verliefden)(Da sconosciuti a innamorati)
(Van verliefden naar vreemden)(Da innamorati a sconosciuti)
(Van vreemden naar verliefden)(Da sconosciuti a innamorati)
(Van verliefden naar vreemden)(Da innamorati a sconosciuti)

Escrita por: Andrea De Filippi / Tommaso Cassissa / Emanuele Dabbono / Pietro Posani / Raffaele Trapasso / Pietro Celona. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por ELIO. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección