Traducción generada automáticamente
Testa Tra Le Nuvole (part II)
Alfa
cabeza en las nubes (parte ii)
Testa Tra Le Nuvole (part II)
Si el amor aquí es una fórmula y necesita tiempo y espacio
Se l’amore qui è una formula e gli serve tempo e spazio
Hago las matemáticas bien no sé
Io la matematica beh non la so
Pero para creer en nosotros dos entonces
Ma per credere in noi due io allora
Me drogué en cuatro
Mi sono fatto in quattro
Los días tienen un nombre, pero las noches no
I giorni hanno un nome ma le notti no
Ponte en mis zapatos
Mettiti nei miei panni
Que te odio como el infierno, pero te amo como a vivir, contigo durante años
Che ti odio da morire ma ti amo da vivere, assieme a te per anni
Por tus palabras, odio las piezas de amor, no quiero escucharlas más
Per le tue parole, odio I pezzi d’amore, non voglio più ascoltarli
Me hiciste una escena
Mi hai fatto una scenata
Es un giro como Las películas que ves, conmigo tarde en la noche
È un colpo di scena come I film che guardi, con me la sera tardi
Pero te miro
Ma io guardo te
Si te cruzo en la calle, cruzo mis dedos
Se ti incrocio in strada, incrocio le dita
Yo seguridad sólo tengo la salida
Io di sicurezza c’ho solo l’uscita
Y tú eres la noche más hermosa de toda mi vida y desearía que fuera interminable
E sei la notte più bella di tutta la vita e vorrei fosse infinita
Noches en el coche, fuera de la luna está pálida
Le notti in macchina, fuori la luna è pallida
Pero yo esperaría el amanecer desde el techo de mi casa contigo
Ma io aspetterei l’alba dal tetto di casa mia con te
Tengo un corazón frágil, mi cabeza en las nubes
Ho il cuore fragile, la testa tra le nuvole
Después de un disparo relámpago
Dopo un colpo di fulmine
Yo, que no apunta al norte, sino a ti
Io che non punto a nord ma su di te
Si el amor aquí es una fórmula y necesita espacio y tiempo
Se l’amore qui è una formula e gli serve spazio e tempo
Tengo tiempo para mí, no lo tengo
Io di tempo per me stesso non ce l’ho
Somos dos polos opuestos y tal vez nos sentimos atraídos por ello
Noi siamo due poli opposti e forse siamo attratti per questo
Finjo que está bien, pero estoy bien
Fingo che sia ok ma sono ko
Es mejor si te calmas, el corazón se mide en latidos
È meglio se ti calmi, il cuore si misura in battiti
Creo que el amor se mide en momentos
Credo che l’amore invece si misuri in attimi
Ella especial sin efectos especiales
Lei speciale senza effetti speciali
Vivo como un rey dentro de mi mente castillos
Io vivo da re dentro ai miei castelli mentali
Y para mí vale tanto, pero como podemos odiarnos nos duele tanto
E per me vali tanto ma tanto vale come possiamo odiarci fa tanto male
Siam dos tierras distantes entre tanto mar mejor permanecer en la orilla y nunca ahogarse
Siam due terre distanti tra tanto mare meglio restare a riva e non annegare mai
Si te cruzo en la calle, cruzo mis dedos
Se ti incrocio in strada, incrocio le dita
Yo seguridad sólo tengo la salida
Io di sicurezza c’ho solo l’uscita
Y tú eres la noche más hermosa de toda mi vida y desearía que fuera interminable
E sei la notte più bella di tutta la vita e vorrei fosse infinita
Noches en el coche, fuera de la luna está pálida
Le notti in macchina, fuori la luna è pallida
Pero yo esperaría el amanecer desde el techo de mi casa contigo
Ma io aspetterei l’alba dal tetto di casa mia con te
Tengo un corazón frágil, mi cabeza en las nubes
Ho il cuore fragile, la testa tra le nuvole
Después de un disparo relámpago
Dopo un colpo di fulmine
Yo, que no apunta al norte, sino a ti
Io che non punto a nord ma su di te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: