Traducción generada automáticamente

No Voy a Decirte Adiós
Alfareros
Ich werde dir nicht Lebewohl sagen
No Voy a Decirte Adiós
DankeGracias
Für dein HerzPor darme tu corazón
Und als wir es teiltenY al repartirlo en dos
Habe ich ein Stückchen bekommenMe tocó un pedacito
Weißt du?¿Sabes?
Es ist leicht, dich zu vermissenEres fácil de extrañar
Ich kann mich nicht daran gewöhnenNo me puedo acostumbrar
Ich brauche deine ZuneigungMe hace falta tu cariño
DankeGracias
Für deine besondere ArtPor tu trato especial
Denn bei jedem AufwachenPorque en cada despertar
Konnte ich auf dich zählenYo podía contar contigo
Und ich habe dich fliegen sehenY te he visto volar
Dahin, wo du sein wolltestDonde tú querías estar
Ich werde dir nicht Lebewohl sagenNo voy a decirte adiós
Ich sage nur bis baldSolo te diré́ hasta luego
Und was bringt es mir hier, mich zu verabschiedenY de qué me sirve aquí́ despedirme
Wenn ich weiß, dass ich dich wiedersehen werdeSi sé que te volveré́ a ver
Und der Schmerz überkommt michY me invade el dolor
Weil du nicht bei mir bistDe que tú no estés conmigo
Aber es ist Jesus Christus, der dein Freund istPero es Jesucristo, ese que es tu amigo
Der heute dein Gesicht siehtEl que tu carita ve hoy
Ich werde dir nicht Lebewohl sagenNo voy a decirte adiós
Ich sage nurSolo te diré́
Bis baldHasta luego
DankeGracias
Dass du mir das Beten beigebracht hastPor enseñarme a rezar
Was für eine besondere GesteQué detalle especial
Stell mir Jesus Christus vorPreséntame a Jesucristo
Weißt du?¿Sabes?
Heute hat jemand von dir gesprochenAlguien hoy me habló de ti
Die Blumen in meinem GartenLas flores de mi jardín
Fragen mich, wo du hingegangen bistMe preguntan dónde has ido
Weißt duSabes
Wie es meinem Herzen gehtCómo está mi corazón
Ich werde dir nicht Lebewohl sagenNo voy a decirte adiós
Denn ich verabschiede mich nichtPorque yo no me despido
Und ich habe dich fliegen sehenY te he visto volar
Dahin, wo du sein wolltestDonde tú querías estar
Ich werde dir nicht Lebewohl sagenNo voy a decirte adiós
Ich sage nur bis baldSolo te diré́ hasta luego
Und was bringt es mir hier, mich zu verabschiedenY de qué me sirve aquí́ despedirme
Wenn ich weiß, dass ich dich wiedersehen werdeSi sé que te volveré́ a ver
Und der Schmerz überkommt michY me invade el dolor
Weil du nicht bei mir bistDe que tú no estés conmigo
Aber es ist Jesus Christus, der dein Freund istPero es Jesucristo, ese que es tu amigo
Der heute dein Gesicht siehtEl que tu carita ve hoy
Ich werde dir nicht Lebewohl sagenNo voy a decirte adiós
Ich sage nurSolo te diré́
Bis baldHasta luego



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfareros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: