Traducción automática

Amsterdam
Alfie Jukes
Amsterdam
Amsterdam
Dernier appelFinal call
(Ah-ha)(Ah-ha)
Il a fait ses valises hier seulementHe packed his bags only yesterday
Avec des illusions d'un amour à moitié de son âgeWith delusions of a lover only half his age
Il était fauché et brûlait de l'argent comme s'il était chez luiHe was broke and burning money like he owned the place
Où est-il allé ? (où est-il allé maintenant ?)Where has he gone? (where has he gone now?)
Et il y a un trou dans chaque lettre de son alibiAnd there's a hole in every letter of his alibi
Alors qu'il se pose en victime avec un verre de vinWhile he poses as a victim with a glass of wine
Se mettant à l'aise avec quelqu'un de l'autre côté de l'étang (l'autre côté de l'étang)Getting cosy with somebody on the other side of the pond (other side of the pond)
Qui aimes-tu ? Parce que tu te fous de nous maintenant (ah-ohh)Who do you love? 'Cause you're taking the mick now (ah-ohh)
À qui fais-tu confiance à la fin de la journée ?Who do you trust at the end of the day?
(Ooh)(Ooh)
Et, ouais, tu peux traîner ton nom dans un caniveau de honteAnd, yeah, you can drag your name through a gutter of shame
Mais les gamins veulent vraiment que tu reviennesBut the kids really want you back
Tu es en train de tout foutre en l'air pour un moment de jeuYou're throwing it all away for a minute to play
Sur un jeu que tu ne peux pas récupérerOn a game that you can't win back
Des sensations rapides et tous tes jouets cassésQuick thrills and all your broken toys
Tu peux juste rentrer chez toi, tu sais, tu as le choixYou can just come home, you know, you got a choice
Parce que, ouais, tu peux traîner ton nom dans un caniveau de honte'Cause, yeah, you can drag your name through a gutter of shame
Mais Amsterdam ne réparera pas çaBut Amsterdam won't fix that
Un caddie plein de bière pas chèreA shopping trolley full of cheap beer
Et il est coupable mais il vit comme un cavalierAnd he's guilty but he's living like he's cavalier
Il a les oreilles percées parce qu'elle aime çaHe's got his ears pierced because she likes it
(Ouais, elle l'a écrit dans sa bio en ligne)(Yeah, she wrote it in her bio online)
Qui aimes-tu ? Parce que tu te fous de nous maintenant (tu te fous de nous maintenant, tu te fous de nous maintenant)Who do you love? 'Cause you're taking the mick now (you're taking the mick now, you're taking the mick now)
À qui fais-tu confiance à la fin de la journée ? (à la fin de la journée)Who do you trust at the end of the day? (the end of the day)
(Woo)(Woo)
Et, ouais, tu peux traîner ton nom dans un caniveau de honteAnd, yeah, you can drag your name through a gutter of shame
Mais les gamins veulent vraiment que tu reviennes (veulent que tu reviennes)But the kids really want you back (want you back)
Tu es en train de tout foutre en l'air pour un moment de jeuYou're throwing it all away for a minute to play
Sur un jeu que tu ne peux pas récupérerOn a game that you can't win back
Des sensations rapides et tous tes jouets cassésQuick thrills and all your broken toys
Tu peux juste rentrer chez toi, tu sais, tu as le choixYou can just come home, you know, you got a choice
Parce que, ouais, tu peux traîner ton nom dans un caniveau de honte'Cause, yeah, you can drag your name through a gutter of shame
Mais Amsterdam ne réparera pas çaBut Amsterdam won't fix that
(Woah-oh)(Woah-oh)
(Woah-oh)(Woah-oh)
(Woah-oh)(Woah-oh)
Et, ouais, tu peux traîner ton nom dans un caniveau de honteAnd, yeah, you can drag your name through a gutter of shame
Mais les gamins veulent vraiment que tu reviennesBut the kids really want you back
Tu es en train de tout foutre en l'air pour un moment de jeuYou're throwing it all away for a minute to play
Sur un jeu que tu ne peux pas récupérerOn a game that you can't win back
Des sensations rapides et tous tes jouets cassésQuick thrills and all your broken toys
Tu peux juste rentrer chez toi, tu sais, tu as le choixYou can just come home, you know, you got a choice
Parce que, ouais, tu peux traîner ton nom dans un caniveau de honte'Cause, yeah, you can drag your name through a gutter of shame
Mais Amsterdam ne réparera pas çaBut Amsterdam won't fix that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfie Jukes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: