Traducción automática

Crema la nit
Alfred García
Brenne die Nacht
Crema la nit
Brenne die Nacht in deinen AugenCrema la nit dins els teus ulls
Entzünde die Flamme des Landes deiner KlippenEncens la flama de la terra dels teus esculls
Morgens tust du so, als würdest du mich nicht sehenDe matinada tu fas veure que no em veus
Dass ich zu Hause bin, zu deinen FüßenQue soc a casa a la vora dels teus peus
Wir sind bei den Fallas, die Nacht ist immer erleuchtetEstem a Falles la nit està sempre encesa
Du findest mich zwischen roten und schwarzen FarbenEm trobaràs entre colors rojos I negres
Brenne den Platz zu deinen FüßenCrema la plaça a la vora dels teus peus
Denn das Haus ist groß, bereite die Abschiede noch nicht vorQue casa és gran encara no preparis els adéus
Denn dieser Morgen ist nicht mutiger als gesternQue aquest matí no és més valent que ahir
Wir sahen, wie die Sonne nachts aufgingVam veure com el Sol sortia de nit
Ich habe dich ein paar Stunden geliebt und es tut mir leidVaig estimar-te unes hores I em sap greu
Ein chaotischer Weg in den Löchern der AbschiedeFarregós viatge en el dels holes els adéus
Viertel von Carme, uns vor den Leuten versteckendBarri del Carme, amagant-nos de la gent
Ein Lächeln, ein vertrauter BlickUn somriure una mirada confident
Die Sonne geht unter und wir senden Lieder in den WindSe'n va el Sol I enviem cançons al vent
Zwischen Pulver und Regen und dem Spektakel der LeuteEntre pólvora I pluja I l'espectacle de la gent
Und dem Spektakel der LeuteI l'espectacle de la gent
Und dem Spektakel der LeuteI l'espectacle de la gent
Und dem Spektakel der LeuteI l'espectacle de la gent
Denn dieser Morgen ist nicht mutiger als gesternQue aquest matí no és més valent que ahir
Wir sahen, wie die Sonne nachts aufgingVam veure com el Sol sortia de nit
Ich habe dich ein paar Stunden geliebt und es tut mir leidVaig estimar-te unes hores I em sap greu
Ein chaotischer Weg in den Löchern der AbschiedeFerragós viatge el dels holes I els adéus
Denn dieser Morgen ist nicht mutiger als gesternQue aquest matí no és més valent que ahir
Wir sahen, wie die Sonne nachts aufgingVam veure com el sortia de nit
Ich habe dich ein paar Stunden geliebt und es tut mir leidVaig estimar-te unes hores I em sap greu
Ein chaotischer Weg in den Löchern der AbschiedeFarragòs viatge els dels holes I els adéus
Ein chaotischer Weg in den Löchern der AbschiedeFarragòs viatge els dels holes I els adéus
Ein chaotischer Weg in den Löchern der AbschiedeFarragòs viatge els dels holes I els adéus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfred García y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: