Traducción generada automáticamente
Corazón de Kakuy
Alfredo Abalos
Heart of Kakuy
Corazón de Kakuy
I don't know if it's love that drowns in my songNo sé si es amor lo que se ahoga en mi canto
Maybe a pain or some cherished memory inside me the light is dyingTal vez un dolor o algún recuerdo añorado adentro de mí la luz está agonizando
I have a kakuy in my heart and a tree of shadows burning in the SunYo tengo un kakuy en el corazón y un árbol de sombras quemándose al Sol
My sorrow and my goodbye got tangled in your loveMi pena y mi adiós en tu querer se enredaron
And I wish to be a sunrise that starts the days erasing yesterdayY quisiera ser un amanecer que empieza los días borrando el ayer
I can't forget, I have a thorn in my soulNo puedo olvidar, tengo un cardón en el alma
I leave the pain the leaves of my mornings, to the wind I give my voice and my hopesLe dejo al dolor las hojas de mis mañanas, al viento le doy mi voz y mis esperanzas
I have to live between the night and the dawnMe queda un vivir entre la noche y el alba
And I wish to be a love cry singing in the air its sweet songY quisiera ser un grito de amor que canta en el aire su dulce canción
My poor root is an autumn in the branches thinking of the flowerMi pobre raíz es un otoño en las ramas pensando en la flor
I want to be reborn I'm just a sprout dying of thirstQuiero renacer apenas soy brote que muere de sed
I can't forget, I have a thorn in my soulNo puedo olvidar, tengo un cardón en el alma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Abalos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: