Traducción generada automáticamente
In The Sun
Alfredo Casero
En el sol
In The Sun
[Profesor Grande]
[Large Professor]
Oye... - Sí. - ¿Sí
Yo.. Yeah
No hay donde correr a ninguna parte para esconderse
Nowhere to run to nowhere to hide
Sentada en la parte delantera, justo afuera
Sittin' on the front stoop right outside
A la luz de la luna cuando tomo vuelo vuelo vuelo
In the moonlight when I take flight I fly
Romper el motor y luego salgo como Gon Benchin
Crack the engine then I break out like Gon Benchin
Miles de libras escupen miles de rondas
Thousands of pounds spit thousands of rounds
Y los versos los ayudan como he encontrado a la persona que ha perdido
And verses help 'em out like I found missin' person
Esta vez intentaré mentir sobre Tony Person
This time I'ma try to lie on Tony Person
Para que la gente pueda oír cómo mi rap suena perfecto
So people can hear how my rap sound perfect
Podría odiar a un negro, pero de hecho no vale la pena
Could hate a nigga but in fact it's not worth it
Nunca sabes cuánto tiempo tienes en esta tierra chico
Never know how long you've got on this earth kid
Contad las bendas y pagadles las cuotas
Count them blesses and pay them dues
Sigue con los ganadores porque no se pierden
Keep rolling with the winners cause they don't loose
En la era dos los cielos se ven más claros
In the two g-era the skies is looking clearer
Y nada puede detener a los tipos que están en el espejo
And nothing can stop them guys that's in the mirror
Tan agradecido que mantengo mis manos en los fondos
So thankful that I keep my hands on the bankroll
No se puede jugar sin caer de los fondos
Can't play the shit without falling of the bankroll
Así que me mantengo estable como una hustla natural
So I stay stable like a natural born hustla
Dando una paliza a todos los clientes
Kickin' that hot shit right for all the customers
Cerca o lejos viniendo aquí para protagonizar
Near or far comin' here to star
Voy a estar echando cerveza en el parque
I'll be pourin' out beer in the park
Para mis seres queridos
For my loved ones
profundo y dick es ¿mi amor corre para usted
deep and dick is how my love runs for you
Así que sin más preámbulos
So with no further ado
Voy a aplastarlo patear esa basura que llaman ácido
I'ma smash it kick that shit they call acid
Las 24 horas del día siguen siendo clásicas
24 hours a day remain classic
Coro
Chorus
[Q-Tip] En el sol.. sol.. su.. su.. su.. sol
[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Grande] ah, en el niño del sol
[Large] ah, in the sun kid
[Q-Tip] Sigue adelante
[Q-Tip] Keep going
[Q-Tip] En el sol.. sol.. su.. su.. su.. sol
[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Grande] ah, en el niño del sol
[Large] ah, in the sun kid
[Q-Tip] Sigue creciendo
[Q-Tip] Keep growing
[Q-Tip] En el sol.. sol.. su.. su.. su.. sol
[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
Sí, en el niño del sol
[Large] yeah, in the sun kid
[Q-Tip] Sigan moviéndose
[Q-Tip] Keep moving
[Q-Tip] En el sol.. sol.. su.. su.. su.. sol
[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Grande] ah, en el niño del sol
[Large] ah, in the sun kid
[Q-Tip] Lo mantenemos en movimiento
[Q-Tip] We keep it moving
[Q-Tip] En el sol.. sol.. su.. su.. su.. sol
[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Grande] ah, en el niño del sol
[Large] ah, in the sun kid
[Q-Tip] No podemos detenerlo
[Q-Tip] We can't stop it
[Q-Tip] En el sol.. sol.. su.. su.. su.. sol
[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
Sí, en el niño del sol
[Large] yeah, in the sun kid
[Q-Tip]
[Q-Tip]
Me levanté de mi melinencia a los comienzos del sol
I arise from my melinence to the sun beginnings
Beso por el camino de un día soleado
Kiss by the way of a sunny day
Pero lo siento en mis hijos erección sin hogar
But I feel it in my boner childs without a home
Una celda de prisión sostiene un sueño a una cosa negra
A prison cell holds a dream to a black thing
Nunca pensé que vería el día en que los hermanos prometen líderes
I never thought I'd see the day when brothers pledging leadges
A un blanco rojo soy demasiado así agitando no verdad
To a red white I'm too this way wavin' non truth
Aquí están los 40 acres en la mula
Yo, here's the forty acres in the mule hah
Prefieres conseguir este Mickey D's en la herramienta hah
You rather get this Mickey D's in the tool hah
Y en el sol veo la forma en que se tira de un duro sueño
And in the sun I see the way you pull a harsh dreams
Y en el sol veo tu propio camino a cosas nuevas
And in the sun I see your own way to new things
Todo hombre tiene que inclinarse ante la gracia de Dios
Every man has got to bow down at God's grace
Cada alma tiene que ceder a las metas de Dios
Every soul has to conceed to God's goals
Los políticos se hacen religiosos a la gente estrella
Politicians get religious to the star people
Como el lector de la Constitución dice que no soy igual
As the constitution reader says I'm not equal
Tres quintas de los dones del amor supremo
Three fifht's of the gifts from the love supreme
Esto debe ser una pesadilla. Estoy aquí en la pantalla del tren
This gotta be a bad dream I'm here at train screen
Los niños pequeños están siendo robados por enanos de la computadora
Little kids are getting robbed for computer dwarfs
La estructura familiar se destruye el matrimonio nulo evitar
Family structure is destroyed marriage null avoid
Todo lo que se ha formulado va a odiar decirlo
All he's gotten formulated will he hate to say it
Lo que puedo ver no está realmente en el sol
What I can see it isn't really in the sun
[Chorus] sin LP
[Chorus] without LP
[Profesor Grande]
[Large Professor]
Nunca creerás que lo había olvidado
Yo don't never think I'd forgotten
La bandera del día está en'
The day's flag is in'
Sentado en el comedor
Sittin' in the lunchroom
comer y soñar
eatin' and dreamin'
sobre las cosas que hacemos
on about the things we do
cuando alcancemos en defensa
when we reach in defendance
nada es nuevo
nothing is brandnew
todo sigue siendo parte del plan
it's all still a part of the plan
conocer a tu hombre
meet your man
de hace décadas nadie puede entender
from decades ago can't nobody understand
las mierdas duras por las que hemos pasado
the hard shits we been through
sol a sol
sun to sun
en el despertar knock knock
on the wake up knock knock
todo el mundo tiene que correr por el objetivo final
everybody gotta run for the ultimate goal
pueden perder su alma
can loose their soul
en el proceso
in the process
así que y a ti digo que Dios bendiga
so and to you I say God bless
ver tu cara me deja ver mi propia
seeing your face lets me see my own
así que por qué zona, y pensar en los días que nos robaron
so why zone, and think about the days we got stolen
en las escaleras de los edificios de estacionamiento
in the staircases of parking buildings
niños vivos
living childrens
rodando en el mundo tan frío como pelgrims
rolling in the world so cold just like pelgrims
en mi gran dilly hoy perilli
in my great dilly nowadays perilli
llegar a ver uno y otro
get to see one and other
y cuando nos conectamos todavía hermanos
and when we connect we still brothers
y ahora en el mundo cooperativo
and now we in the cooperative world
y el juego es diferente
and the game is different
te atrapan en el giro
you get caught up in the twirl
y si tu familia no es efectiva
and if your fam ain't effective
así que aquí está nuestra perspectiva
so here's our perspective
para ayudarse mutuamente
to help each other
porque el hombre no es agitado
cause man ain't it hectic
[Chorus] para desvanecerse
[Chorus] to fade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfredo Casero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: