Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 388

Libiamo, Libiamo Ne'lieti Calici

Alfredo Kraus

Letra

Libano, Libano en las gafas

Libiamo, Libiamo Ne'lieti Calici

Libano, libiamo ne'alegres copas (brindis) - «la traviata
Libiamo, libiamo ne'lieti calici (brindisi) - "la traviata"

Alfredo
Alfredo:

Vamos libres, dejemos caer en las gafas felices que la belleza inflige
Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora.

Y me escapé de ella ahora, estará intoxicada
E la fuggevol ora s'inebrii a voluttà.

Vamos a sacudir en el dulce temblor
Libiamo ne'dolci fremiti

Que despierta el amor
Che suscita l'amore,

Por ese ochium hasta el núcleo
Poiché quell'ochio al core

Omnipotente va
Omnipotente va.

Libano, amor entre las copas
Libiamo, amore fra i calici

Los besos más calientes tendrán
Più caldi baci avrà.

Todos
Todos:

Libano, amor entre las copas
Libiamo, amore fra i calici

Los besos más calientes tendrán
Più caldi baci avrà.

¿Qué?
Violetta:

Entre ustedes, entre ustedes, compartiré mi tiempo lúdico
Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo

Todo es locura en el mundo lo que
Tutto è follia nel mondo ciò

Que no es agradable
Che non è piacer.

Godiam, fugaz y rápido
Godiam, fugace e rapido

Es la alegría del amor
E'il gaudio dell'amore,

Es una flor que nace y muere
E'un fior che nasce e muore,

Más que puedas disfrutar
Ne più si può goder.

Godiam, tenemos un acento lusighier ferviente
Godiam, c'invita un fervido accento lusighier.

Todos
Todos:

Disfrutamos, la copa y la canción la noche embellecer y el arroz
Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso. in questo paradiso ne sopra

¿Qué?
Violetta:

La vida está en el motín
La vita è nel tripudio

Alfredo
Alfredo:

Cuando aún no os amáis
Quando non s'ami ancora.

¿Qué?
Violetta:

No le digas a nadie que lo ignora
Nol dite a chi l'ignora,

Alfredo
Alfredo:

Es mi destino, así que
E' il mio destin così...

Todos
Todos:

Disfrutemos, la copa y la canción la noche embellecer y el arroz; en este paraíso o en el nuevo día
Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso; in questo paradiso ne sopra il nuovo dì.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfredo Kraus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção