Traducción generada automáticamente
Libiamo, Libiamo Ne'lieti Calici
Alfredo Kraus
Libano, Libano en las gafas
Libiamo, Libiamo Ne'lieti Calici
Libano, libiamo ne'alegres copas (brindis) - «la traviata
Libiamo, libiamo ne'lieti calici (brindisi) - "la traviata"
Alfredo
Alfredo:
Vamos libres, dejemos caer en las gafas felices que la belleza inflige
Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora.
Y me escapé de ella ahora, estará intoxicada
E la fuggevol ora s'inebrii a voluttà.
Vamos a sacudir en el dulce temblor
Libiamo ne'dolci fremiti
Que despierta el amor
Che suscita l'amore,
Por ese ochium hasta el núcleo
Poiché quell'ochio al core
Omnipotente va
Omnipotente va.
Libano, amor entre las copas
Libiamo, amore fra i calici
Los besos más calientes tendrán
Più caldi baci avrà.
Todos
Todos:
Libano, amor entre las copas
Libiamo, amore fra i calici
Los besos más calientes tendrán
Più caldi baci avrà.
¿Qué?
Violetta:
Entre ustedes, entre ustedes, compartiré mi tiempo lúdico
Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo
Todo es locura en el mundo lo que
Tutto è follia nel mondo ciò
Que no es agradable
Che non è piacer.
Godiam, fugaz y rápido
Godiam, fugace e rapido
Es la alegría del amor
E'il gaudio dell'amore,
Es una flor que nace y muere
E'un fior che nasce e muore,
Más que puedas disfrutar
Ne più si può goder.
Godiam, tenemos un acento lusighier ferviente
Godiam, c'invita un fervido accento lusighier.
Todos
Todos:
Disfrutamos, la copa y la canción la noche embellecer y el arroz
Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso. in questo paradiso ne sopra
¿Qué?
Violetta:
La vida está en el motín
La vita è nel tripudio
Alfredo
Alfredo:
Cuando aún no os amáis
Quando non s'ami ancora.
¿Qué?
Violetta:
No le digas a nadie que lo ignora
Nol dite a chi l'ignora,
Alfredo
Alfredo:
Es mi destino, así que
E' il mio destin così...
Todos
Todos:
Disfrutemos, la copa y la canción la noche embellecer y el arroz; en este paraíso o en el nuevo día
Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso; in questo paradiso ne sopra il nuovo dì.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfredo Kraus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: