Traducción generada automáticamente

A Casa da Mariquinhas
Alfredo Marceneiro
La Maison des Mariquinhas
A Casa da Mariquinhas
C'est dans une rue bizarreÉ numa rua bizarra
La maison des mariquinhasA casa da mariquinhas
Dans le salon une guitareTem na sala uma guitarra
Et des fenêtres avec des planchesE janelas com tabuinhas
Elle vit avec plein d'amiesVive com muitas amigas
Celle dont je vous parleAquela de quem vos falo
Et il n'y a pas de plus grand cadeauE não há maior regalo
Que la vie de fillesQue a vida de raparigas
Elle est folle des chansonsÉ doida pelas cantigas
Comme la cigale dans les champsComo no campo a cigarra
Elle chante le fado à la guitareCanta o fado à guitarra
Émue, elle en pleure mêmeDe comovida até chora
La maison joyeuse où elle habiteA casa alegre onde mora
C'est dans une rue bizarreÉ numa rua bizarra
Pour se faire remarquerPara se tornar notada
Elle porte des trucs étrangesUsa coisas esquesitas
Beaucoup de dentelles, beaucoup de rubansMuitas rendas, muitas fitas
Des foulards de toutes les couleurs.Lenços de cor variada.
Souhaitée, désiréePretendida, desejada
Fière comme des reinesAltiva como as rainhas
Elle se moque des pauvresRi das muitas, coitadinhas
Qui la critiquent durementQue a censuram rudemente
En voyant sa maison pleinePor verem cheia de gente
La maison des mariquinhasA casa da mariquinhas
Elle a l'air simpleÉ de aparência singela
Mais est mal meubléeMas muito mal mobilada
Et au fond, ça ne vaut rienE no fundo não vale nada
Tout ce qu'elle a dans sa maisonO tudo da casa dela
Sur chaque fenêtreNo vão de cada janela
Sur une colonne, un vaseSobre coluna, uma jarra
Des couvre-lits en chintz avec des borduresColchas de chita com barra
Des tableaux de goût douteuxQuadros de gosto magano
Au lieu d'avoir un pianoEm vez de ter um piano
Elle a dans le salon une guitareTem na sala uma guitarra
Pour garder son maigre butinP'ra guardar o parco espólio
Elle a acheté un coffre fortUm cofre forte comprou
Et comme le gaz est finiE como o gaz acabou
Elle s'éclaire à l'huile.Ilumina-se a petróleo.
Elle nettoie les meubles avec de l'huileLimpa as mobílias com óleo
D'amande douce et mesquineDe amêndoa doce e mesquinhas
Les voisines passent devantPassam defronte as vizinhas
Pour voir ce qui s'y passeP'ra ver o que lá se passa
Mais elle, par défiMas ela tem por pirraça
A des fenêtres avec des planches.Janelas com tabuinhas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Marceneiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: