Traducción generada automáticamente

Tricana
Alfredo Marceneiro
Tricana
Tricana
Me dijo el ruiseñor, viejo de ChoupalContou-me o rouxinol, velhinho do Choupal
Que la varina más hermosa terminaríaQue a mais linda varina, havia de se finar
Por haber repudiado su amor fatalPor ter repudiado o seu amor fatal
Un joven trovador del que se había enamoradoUm jovem trovador, por quem se apaixonara
Ella todavía cantaba sus serenatasVinha cantar na mesma, as suas serenatas
A orillas de Mondego, el suave trovadorNas margens do Mondego, o gentil trovador
No importa, en tus canciones agradecidasSem se importar jamais, nas suas canções gratas
De los pobres que habían muerto, dado a su amorDa pobre que morrera, entregue ao seu amor
Y dice que desde entonces, un eco murmuranteE diz que desde então, um eco murmurante
Que en Choupal responde, a la banda estudiantilQue no Choupal responde, à banda estudantina
Es la voz de Tricana, que piensa que ella es la amanteÉ da Tricana a voz, que julga ser o amante
Que no canta hoy, su triste destinoQue hoje por lá canta, a sua triste sina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Marceneiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: