Traducción generada automáticamente

A Camponesa e o Pescador
Alfredo Marceneiro
El campesino y el pescador
A Camponesa e o Pescador
ÉlEle
Me encanta el mar, las olas imponentesEu adoro do mar, as ondas imponentes
¿Quién morirá en la playa en encaje finoQue vão morrer à praia em finos rendilhados
EllaEla
Me encanta el prado, la montaña rústicaEu adoro a campina, a rústica montanha
Me encanta por fin la nostálgica paz de los pradosAdoro enfim a paz nostálgica dos prados
ÉlEle
Chica campesina, no conoces los encantos que contieneCamponesa, sabes lá os encantos que encerra
La amplitud de los grandes océanosA cerúlea amplidão dos grandes oceanos
Cuando la guitarra gime el íntimo arcanoQuando a guitarra geme os íntimos arcanos
De la nauta que partió en busca de otra tierraDo nauta que partiu em busca doutra terra
EllaEla
Es más encantador ver en la cima de una cordilleraTem mais encanto ver no alto duma serra
El sol agoniza en fremen crisptionsO sol agonizar em crispações frementes
Escuchamos las canciones bucólicas y ardientesOuvimos as canções bucólicas, ardentes
Canta con amor por las hermosas zagalasCantadas com amor pelas lindas zagalas
ÉlEle
Aunque la belleza se eleva con la que hablasApesar da beleza ascensa com que falas
Me encanta el mar las olas imponentesEu adoro do mar as ondas imponentes
EllaEla
¿Hay en el mar las fuentes que goteanAcaso há lá no mar as fontes que gotejam
Iglesias del Señor golpeando avemaríasIgrejas do Senhor batendo Avé-Marias
Esquinas ruiseñor y bandadas de alondrasCantos de rouxinol e bandos de cotovias
Cruceros en la carretera en la lágrima de la nocheCruzeiros que na estrada á noite lacrimejam
ÉlEle
En el mar con más fuerza los trajes de anheloNo mar mais fortemente as saudades adejam
Tal conmoción, más emocional y extrañoUma tal comoção, mais emotiva e estranha
Que nosotros, ayQue a gente, ai
Qué tiempo, sollozos y amargosQuanta vez, soluça e amarfanha
Manos contra el pecho mirando el infinitoAs mãos de encontro ao peito olhando o infinito
EllaEla
Por fin estaré de acuerdo, pero te lo diré de nuevoConcordarei enfim, mas ainda te repito
Me encanta el prado, la montaña rústicaEu adoro a campina, a rústica montanha
ÉlEle
Me encanta el amigo también, y ahora te agregoTambém adoro o amigo e agora te acrescento
Hay gente en el mar que transpone las aguas de las cerulasHá gente que no mar transpondo as águas cérulas
Pasa tu vida recogiendo perlas aplastantesGasta a vida colhendo as cruscantes pérolas
Y llora tan a menudo con falta de comidaE chora tanta vez com falta de alimento
EllaEla
También en el campo hay hambre y consternaciónTambém no campo existe a fome e o desalento
Entre nosotros, la gente rural muere esclavizadaEntre nós os rurais morrem escravizados
ÉlEle
Ya veo: eres mi hermana, nuestros destinos son comoJá vejo: És minha irmã, são iguais os nossos fados
EllaEla
Soy la campesina y tú eres el pescadorEu sou a camponesa e tu, o pescador
Me encanta en ti el mar y con gran fervorAdoro em ti o mar e com grande fervor
Me encanta por fin la nostálgica paz de los pradosAdoro enfim a paz nostálgica dos prados



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Marceneiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: