Traducción generada automáticamente

El Laberinto
Alfredo Olivas
Le Labyrinthe
El Laberinto
C'est plus du cœurEs más corazón
C'est plus de l'orgueil que de l'ambitionEs más orgullo que ambición
Ce n'est pas la soif de pouvoirNo es hambre de poder
C'est une guerre sans quartierEs una guerra sin cuartel
C'est qu'ils ont simplement oublié qui est quiEs que simplemente se olvidaron quien es quién
On dit de ne pas mordre la main qui te nourritPor ahí dicen no muerdas la mano que te da de comer
C'est juste un proverbe, ne vous énervez pas mes amisSólo es un refrán, no agarren monte mis amigos
Parce que le chemin peut se transformer en un vrai labyrinthePorque la vereda se puede tornar cómo todo un laberinto
Le vent a dépouillé de vieilles histoires que j'avaisEl viento deshojó viejas cuentas que tenía yo
Aujourd'hui, je me concentre à leur faire voir leur erreurHoy solo me enfoqué en hacerles ver su error
À ceux que l'éclat a éblouis et qui aiment l'argentA aquellos que los deslumbró el brillo y la plata les gustó
À ceux qui un jour m'ont oublié, aujourd'hui ils sauront qui je suisA los que un día me desconocieron hoy van a saber quien soy
Et je déchargerai le pouvoirY descargaré el poder
Celui qui m'a cataloguéEl que me ha catalogado
Ne vous effrayez pas, ne partez pas en courantNo se asusten aún no se echen a correr
Je n'ai pas encore finiTodavía no he terminado
Allons-y en manquant de respectVámonos faltando al respeto
Une puce de plus au chien, je ne pense pas que ça se remarqueUna pulga más al perro, no creo que vaya a notarse
Les temps de cow-boys sont finisSe acabaron los tiempos de vaqueros
Aujourd'hui, les traîtres règnent et je sais comment les combattreHoy reinan los traicioneros y yo sé como pelearles
Ils pensaient qu'on allait retourner la situationPensaron volteamos la tortilla
La flamme reste allumée et la poêle fera son boulotLa flama queda encendida y el comal hará lo suyo
Donc la poêle a des problèmesAsi que el comal tiene problemas
Ici, elle a déjà perdu la guerre et elle va payer, je le jureAquí ya perdió la guerra y las pagará, lo juro
(Et au cas où vous vous demanderiez : Le perroquet reste vert(Y por si aún se preguntan: El perico sigue siendo verde
Lencho vit au même endroit et la roue continue de tournerLencho vive donde mismo y la rueda sigue dando vueltas
Des corridos, simplement des corridos !)¡Corridos, simplemente corridos!)
Le noyau d'amitié, si on peut l'appeler ainsiEl núcleo de amistad, si es que así se le puede llamar
Si nous étions peu hier, maintenant nous sommes la moitiéSi éramos pocos ayer, ahora somos la mitad
Et c'est qu'entre les tombés et les pliés, le personnel s'est réduitY es que entre caídos y doblados, se me cortó el personal
Mais entre le bon et le mauvais, c'est plutôt pour le malPero entre lo bueno va lo malo y más bien que para mal
Parce que la vérité, peu à peu, a commencé à sortirPorque la verdad, poco a poco ha ido saliendo
Et rappelez-vous que plus c'est sombre, plus ça commence à se leverY recuerden que entre más oscuro está es que ya va amaneciendo
Allons-y en faisant attention à nos motsVámonos cuidando la boca
Et en mesurant les paroles, car celles-là s'envolent avec le ventY midiendo las palabras que ésas se las lleva el viento
Les problèmes ne me dérangent pasA mi los problemas no me incomodan
Mais je ne gaspille pas ma salive, je parle plutôt avec des actesPero saliva no gasto, más bien hablo con los hechos
Si l'argent achetait le courageSi el dinero comprara la valentía
Comme ce serait différent, mais ils manquaient d'une bonne ceintureQue diferente sería pero les faltó un buen cinto
Pour se ceinturer les pantalonsPara fajarse los pantalones
Peut-être qu'ils pourraient sortirTal vez si podrían salirse
Du redoutable labyrintheDel temible laberinto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Olivas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: