Traducción generada automáticamente

El Tony
Alfredo Olivas
El Tony
El Tony
I hadn't finished high school yetTodavía no acabalaba la secundaria
And I was already thinking about securing my futureY ya pensaba en asegurar mi futuro
I made a couple of decisionsTome un par de decisiones
I got on track, became a manMe encarrile me convertí en un hombre
Done right and matureHecho derecho y maduro
I let my beard growMe deje crecer la barba
Just watched it thicken and my face wasn't the sameNomas miraba que se abultaba y ya no andaba mi rostro
I also started smoking marijuana and burning a joint in the roomTambien me hice marihuana y quemando un gallo dentro del cuarto
I remembered when I was a kidRecorde cuando era morro
I got tired of the same old thing, I was getting straight 5'sMe arte de siempre lo mismo me sacaba puros 5
School wasn't for meLa escuela no era lo mio
At that age, everything is allowed with ignoranceA esa edad todo se vale con la ignorancia
With a key, you make your way to the forbiddenCon una llave te abres paso a lo prohibido
I didn't want to be a bad guy but I looked at new carsNo queria ser hombre malo pero miraba carros del año
And said I want one of thoseY decia yo quiero uno de esos
Now I've acquired several, I got tired of themAhora ya me hice de varios ya me enfadaron
And I'm waiting for the latest model to come outY yo esperando que salga el ultimo modelo
My command came against the high command's orderSe me encimo mi comando contra la orden del alto mando
And we'll go anywhereY en donde sea nos metemos
But we're at the base of a big story of giant wavesPero estamos en la base de un cuento grande de olas gigantes
We're going around the worldVamos por el mundo entero
Only the strong who unleash violenceSolo que las de violencia solo los fuertes que se desatan
And there's no stopping them, we always come out on topY no hay como los detengan siempre salimos ganando
It's proven with the town and power manifests itEsta comprobado con el poblado y el poder lo manifiesta
Sometimes they want to get involved and that causes death to everyoneA veces quieren meterse y eso les causa a todos la muerte
But they don't get itPero no agarran el rollo
The wave here is very strong, I keep moving forward for whatever is orderedLa ola aqui esta muy fuerte yo sigo al frente pa lo que ordene
Here I am, giving it my all, I don't forget that day they had meAqui yo sigo con todo no se me olvida aquel dia que me tenian
In their lair and look, I was in danger, they didn't know I came from aEn su guarida y mira corria peligro no contaban que venia de una
Very offensive family, see, I'm still aliveFamilia muy ofensiva ya ven aqui sigo vivo
Thanks, cousin, I appreciate it, no joke, you know thisGracias primo te agradezco fuera de broma tu sabes esto
Because I put my head on the line, I bring the big gun we took from themPorque pongo mi cabeza hay traigo la superona que les quitamos
I never let go, the bacteria is still aliveNunca la suelto sigue viva la bacteria
Even though it's for a while, I back you up, well-prepared, I putAunque la pone pa rato yo te respaldo bien preparado pongo
My two cents inMi grano de arena
We're here, watching, hanging outHay nos estamos mirando, maleconiando
Out of the club, Culichis and MazatlecasFuera de antro Culichis y Mazatlecas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Olivas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: