Traducción generada automáticamente

Sin Memoria (part. Julión Álvarez)
Alfredo Olivas
Sans Mémoire (feat. Julión Álvarez)
Sin Memoria (part. Julión Álvarez)
Je ne demande jamais d'avisYo nunca pido opiniones
Et pourtant, ils en donnentY vaya que las ofrecen
Je demande rarement des servicesRara vez pido favores
Parce que je les rembourse au centuplePorque los pago con creces
J'ai pas mal de colère face à tant de questionsTraigo bastante coraje de tanta pregunta
Quand l'interrogateurCuando el interrogador
Était hier à ma réunionAyer estuvo en mi junta
Demandant mon aideSolicitando mi ayuda
Écoutez, celui qui n'écoute pasOiga pues el que no escucha
Remarquez mon mécontentementNótese mi descontento
Les gens n'ont pas de combatsLa gente no tiene lucha
Ni non plus de sentimentsNi tampoco sentimientos
Monsieur, je ne baisse pas les bras pour ne pas être lâcheSeñor no tiro la toalla por no ser cobarde
Mais face à ma situationPero es que a mi situación
Je ne sais pas par quel bout prendreNo hayo porque lado darle
À part avancer tout droitMás que puro pa' delante
Et il y a encoreY es que aún
Tant de bouches à faire taireHay tantas bocas por callar
Il faut encore remettre à leur placeAún hay que poner en su lugar
Tant de gens qui ont perdu la mémoireA tanta gente que ha perdido la memoria
Ceux qui nageaient à mes côtés dans une mer de gloireA quien nadaba junto a mí en un mar de gloria
Et qui simplement ne sont plus là parce qu'ils ont voulu et puY simplemente ahora no está porque quiso y porque pudo
Et juste parce qu'aujourd'huiY solamente porque ahora
Le cactus n'a plus de figuesNo tiene tunas el nopal
Pour que ce soit plus clairPara que quede más claro
Je ne fais pas de résistanceYo no pongo resistencia
Je demande juste un serviceSolo les pido un favor
De ne pas épuiser ma patienceQue no agoten mi paciencia
Ne vous sentez pas offensés, je prends la responsabilitéNo se sientan ofendidos me hago responsable
Ce que je dis maintenant, blesséLo que ahora digo dolido
Je le maintiens de manière amicaleLo sostengo en modo amable
Je pense que c'est le plus raisonnableCreo que es lo más razonable
Et il y a encoreY es que aún
Tant de bouches à faire taireHay tantas bocas por callar
Il faut encore remettre à leur placeAún hay que poner en su lugar
Tant de gens qui ont maintenant de la mémoireA tanta gente que ahora ya tiene memoria
Ceux qui veulent revenir avec moi à la gloireA los que quieren volver conmigo a la gloria
Et simplement, je ne suis plus là parce que je veux et peuxY simplemente ya no estoy porque quiero y porque puedo
Et sachez qu'à partir de maintenantY sepan que a partir de ahora
On mettra notre esprit et notre cœur.Metemos mente y corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Olivas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: