Traducción generada automáticamente

Vete
Alfredo Olivas
Pars
Vete
Pars, même si je dois faire, demain, cent chansons pour que tu reviennesVete, aunque tenga que hacer, mañana, cien canciones pa' que vuelvas
Pars parce que pour te retenir, la vérité, je ne suis plus celui qu'il te fautVete porque para retenerte, la verdad, ya no soy quien
Je n'ai jamais été du genre à croire que l'amour vive entre des murs et des cellulesNunca he sido afín de que el amor viva entre paredes y celdas
Et je sais parfaitement faire la différence entre le bien et le malY sé diferenciar perfectamente lo que está mal y está bien
Pars, habitue-toi à ce que tes jalousies ne deviennent pas une habitudeVete acostumbrando que tus celos no se harán una costumbre
Parce qu'on n'atteint pas le sommet avec tant d'insécuritéPorque, hasta la cumbre, no se llega con tanta inseguridad
Pars parce que j'en ai ras-le-bol de vivre dans les flammesVete porque estoy hasta la madre de habitar entre la lumbre
Et surtout en ces temps où il y a moins d'équitéY más en estos tiempos donde hay menos equidad
Pars et si tu t'en vasVete y si te vas
Pars sans poser de questions, pars en paixVete sin hacer preguntas, vete en paz
Pars avec l'idée bien ancréeVete con la firme idea
Même si aujourd'hui tu ne vois pas et n'y crois pas, tu fais ce qu'il fautAunque hoy no veas ni lo creas, haces lo correcto
Et c'est le moment parfait pour que tu partesY este justo es el momento para que te vayas
Une chose de plus, quand tu t'éloignes, ne te retourne pasUna cosa más, cuando te alejes, no voltees para atrás
Regarde, je peux me rétracter et oublierMira que puedo retractarme y olvidarme
Ce que je te demande maintenantDe lo que ahora te estoy pidiendo
Et je vois déjà comment je cours pour te récupérerY ya estoy viendo como corro a recuperarte
Et ce n'est pas comme çaY así no es
Pars et si tu t'en vasVete y si te vas
Pars sans poser de questions, pars en paixVete sin hacer preguntas, vete en paz
Pars avec l'idée bien ancréeVete con la firme idea
Même si aujourd'hui tu ne vois pas et n'y crois pas, tu fais ce qu'il fautAunque hoy no veas ni lo creas, haces lo correcto
Et c'est le moment parfait pour que tu partesY este justo es el momento para que te vayas
Je ne peux plus supporterYa no aguanto más
L'enfer silencieux que tu me fais vivreEl infierno sigiloso que me das
Il n'y a pas un vendredi où tu ne me gouvernes pasNo hay viernes que no me gobiernes
Et ne parlons même pas du samediY del sábado ni hablamos
Tu ne peux plus me voir avec les clés en mainYa no puedes verme con las llaves en la mano
Parce que : où allons-nous ?Porque: ¿A dónde vamos?
Et toi, tu ne viens pasY tú no vas
Pars et je ne le dis pasVete y no lo digo
Pour que tu partes de la maison, si c'est la tiennePara que te vayas de la casa, si esa es tuya
Je ne veux pas finir dans une voiture de policeMás bien no quiero terminar en una patrulla
Avec une multitude d'accusations inventées par ton espritCon un sinfín de cargos inventados por tu mente
Esprit machiavéliqueMente maquiavélica
Et soit dit en passantY dicho sea, de paso
Je ne sais même pas à quel moment je me suis laissé enrouler dans tes brasNo sé ni en qué momento fui a enredarme entre tus brazos
Et quand est-ce que je suis devenu accro à tes baisersY cuando fue que me volví un adicto de tus besos
Mieux vaut que je me taise, parce que si je continue jusqu'à ton retourMejor me callo, porque si le sigo hasta el regreso
Je ne pense qu'à ça.Si solo estoy pensando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Olivas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: