Traducción generada automáticamente

Yo Todo Lo Doy
Alfredo Olivas
Je donne tout
Yo Todo Lo Doy
Je donne toutYo todo lo doy
Ou plutôt, je donnais, parce que ça va s'arrêter aujourd'huiO mejor dicho, lo daba, porque esto se va a acabar hoy
Avant qu'il n'y ait pas de retour, mieux vaut que je parte de ton entourageAntes que no haya retorno, mejor de tu entorno me voy
Je suis décidéDecidido estoy
Et je suis fatiguéY es que me cansé
De ton égoïsme, de ce pain avec la même garniture, je suis épuiséDe tu egoísmo, de pan con lo mismo, agotado quedé
Ce gramme de patience face à ton indifférence s'est envoléAquel gramo de paciencia con tu indiferencia se fue
Et moi avec luiY yo con él
Même le plus naïf a besoin d'un petit clin d'œilHasta el más iluso necesita un que otro guiño
Un : J'espère que vous allez bien ; un : comment va mon petit ?Un: Espero estén bien; un: ¿cómo se encuentra mi niño?
Et il est en route vers une grave erreur à commettreY va camino a un grave error por cometer
Faute d'affectionA falta de cariño
Et est arrivé le grand jour où la vie m'a tapé dans le dosY llegó el gran día en que la vida tocó mi espalda
Et m'a dit de ne pas courir après une jupeY me dijo no persigas una falda
Tôt ou tard, tu verras que ce n'est pas un bon investissementTarde o temprano verás que no es buena inversión
Et même le plus naïf a besoin d'un petit clin d'œilY hasta el más iluso necesita un que otro guiño
Un : J'ai hâte de te voir ; un : comment va mon petit ?Un: Ya te quiero ver; un: ¿cómo se encuentra mi niño?
Et il est en route vers une grave erreur à commettreY va camino a un grave error por cometer
Faute d'affectionA falta de cariño
Et est arrivé le grand jour où la vie m'a tapé dans le dosY llegó el gran día en que la vida tocó mi espalda
Et m'a dit de ne pas courir après une jupeY me dijo no persigas una falda
Et j'ai fini par réaliser qu'il avait raisonY terminé comprobando que tuvo razón
C'est ainsi que je t'ai arrachéQue así fue que te arranqué
D'un seul coup, ma vieDe un solo golpe mi vida
Il y a trop de choses à faireHay demasiado que hacer
Quand tu ne vois pas la sortieCuando no ves la salida
Tu ne m'as laissé aucune optionNo me dejaste opción
Il n'y avait vraiment pas d'optionRealmente no hubo opción
Autre que le départMás que la despedida
Il était temps que je m'arrêteA buena hora paré
Ce que nous avons vécu était insenséLo que vivimos fue insano
Merci mon Dieu, je me suis réveilléGracias a Dios, desperté
Et j'ai mis le frein à mainY metí el freno de mano
Si tu crois que je t'ai perduSi crees que te perdí
Tu dois savoir qu'aujourd'hui, sans toiDebes saber que hoy, sin ti
C'est trop ce que je gagneEs demasiado lo que gano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Olivas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: