Traducción generada automáticamente

Los dos criollos
Alfredo Zitarrosa
Los dos criollos
(Huella)
Yo conozco un paisano y un arbolito
que parecen hermanos por lo igualitos:
los dos miran al frente, igual camino,
los dos saben que tienen igual destino.
Larailairailala, larailaraila,
los dos miran al frente, igual camino.
Encimados al cerro y al horizonte,
uno mira pa'l pueblo y el otro al monte,
y hasta en cosa 'e trabajo se les merecen:
éste agarra el arado y aquél florece.
Larailairailala, larailaraila,
y hasta en cosa 'e trabajo se les merecen.
Los dos tuvieron nido, los dos quedaron
solos con sus espinas, los dos callaron.
Si serían compañeros estos dos criollos,
que uno fue al trafoguero y el otro al hoyo.
Larailairailala, larailaraila,
si serían compañeros estos dos criollos.
The Two Countrymen
I know a countryman and a little tree
that look like brothers because they're so alike:
both look straight ahead, same path,
both know they have the same destiny.
Larailairailala, larailaraila,
both look straight ahead, same path.
Leaning against the hill and the horizon,
one looks towards the town and the other towards the mountain,
even in their work they deserve each other:
one grabs the plow and the other flourishes.
Larailairailala, larailaraila,
even in their work they deserve each other.
Both had a nest, both were left
alone with their thorns, both stayed silent.
If these two countrymen were companions,
one went to the gallows and the other to the grave.
Larailairailala, larailaraila,
if these two countrymen were companions.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Zitarrosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: