Traducción generada automáticamente

Nada Más
Ali A.K.A. Mind
Rien d'Autre
Nada Más
Parce que je ne veux pas partir et toi non plus tu ne pars pasPorque no me quiero ir y tú tampoco te vas
C'est que je me sens mourir si je sens que tu n'es pas làEs que me siento morir si es que siento que no estás
Parce que seul, je ne trouve plus la paixPorque solo ya no encuentro paz
Je te propose d'être heureux, rien de plusTe propongo ser felices nada más
Pour ce qu'on a vécu et ce qu'il reste à vivrePor lo vivido y lo que falta por vivir
Je te propose d'être heureux, rien de plusTe propongo ser felices nada más
Pour tes rêves qui sont les miens et que je veux partagerPor tus sueños que son míos y que quiero compartir
Je te propose d'être heureux, rien de plusTe propongo ser felices nada más
Pour combler ce vide que je remplis à tes côtésPor llenar ese vacío que yo lleno junto a ti
Je te propose d'être heureux, rien de plusTe propongo ser felices nada más
Parce que je ne fais confiance qu'à toi et parce que ça sera toujours comme çaPorque solo en ti confío y porque siempre será así
Parce que l'aventure continuePorque siga la travesía
Parce que mes yeux désirent voir ton sourirePorque mis ojos ansían ver que tu boca sonría
Pour les années d'amour et de compagniePor los años de amor y de compañía
Réchauffer mon lit froid et être là quand il n'y avait personneCalentar mi cama fría y por estar cuando no había
Tu me donnes de la joie et je t'aimeTú me das alegría y te quiero
Avec ton élan d'acier etCon tu ímpetu de acero y
Ton esprit aventurierTu espíritu aventurero
Parce que je veux t'embrasser le premier jour de janvierPorque quiero darte un beso el primer día de enero
Et je n'attends en retour qu'un amour sincèreY no espero de regreso más que un cariño sincero
Pour les projets à réaliserPor los planes que hay que hacer
Les endroits à visiterLos lugares a visitar
Pour voir la vie grandirPor ver la vida crecer
Pour vieillir côte à côtePor envejecer a la par
Pour voir la merPor ver el mar
Les rivièresLos ríos
Les lagunesLas lagunas
Parce que le soleil nous étreigne et que la lune nous bercePorque el Sol nos abrace y nos arrulle la Luna
Quoi qu'il arrive, la famille, il n'y en a qu'unePase lo que pase familia solo hay una
Peu importe les obstacles, il y a toujours une solutionNo importan los impases siempre hay solución alguna
Pour la première bague et les enfants que nous étions avantPor el primer anillo y los niños que éramos antes
Le petit avec les dents de travers et la fille aux jeans largesEl chiquillo del frenillo y la niña de los jeans grandes
Pour les fois où nous avons pleuré comme des enfantsPor las veces que lloramos como infantes
Et pour ce que nous avons accompli, juste pour aller de l'avantY por lo que logramos por ver solo pa' delante
Nous sommes deux étrangers qui ont réussi à se connaîtreSomos dos extraños que han logrado conocerse
Deux êtres qui ont aimé se voir dans les yeux de l'autreDos seres que han amado en los ojos del otro verse
Deux cœurs et deux espritsDos corazones y dos mentes
Et des milliers de raisons d'essayer de continuer pour toujoursY miles de razones pa' intentar seguir por siempre
Parce que je sens ta présence où que je regardePorque se siente tu presencia donde miro
Parce que tu me comprends avec patience, c'est pour ça que je t'admirePorque me entiendes con paciencia es que te admiro
Je t'admire aussi parce que tu sais te faire respecterTambién te admiro porque te das tu lugar
Pour être forte pour lutter et pour ne jamais renoncerPor ser fuerte pa' luchar y por nunca renunciar
HeyHey
Ne baisse pas la garde, mon amourNo bajes la guardia amor
Ne te relâche pas, demain sera meilleurNo te relajes mañana será mejor
Quand tu ne te sens pas à ta place, cherche-moi s'il te plaîtCuando no encajes tu búscame por favor
Car je te donnerai de la chaleur et je défendrai ton honneurQue yo te daré calor y defenderé tu honor
Mon amourAmor
Que ni le vent n'éteigne ta flammeQue ni el viento apague tu llama
Ni l'absence ni le temps ne sont rien quand on aimeNi la ausencia ni el tiempo son nada cuando se ama
S'il y a quelque chose d'incertainSi hay algo incierto
Parle, ne fais pas de drameHabla no te hagas drama
Car le silence est un désert qui brûle mais ne guérit pasQue el silencio es un desierto que quema pero no sana
MamanMama
Rien de tout cela n'a été vainNada de esto ha sido en vano
Parce que tu es toujours dans mon esprit et tu me donnes de la joie et de la paixPorque estás siempre en mi mente y me das alegría y paz
MamanMama
Viens et prends ma mainVen y agárrame la mano
Forte mais très forte et ne me lâche jamaisFuerte pero muy fuerte y no me sueltes jamás
Parce que je ne veux pas partirPorque no me quiero ir
Parce que seul, je ne trouve plus la paixPorque solo ya no encuentro paz
Parce que je ne veux pas partirPorque no me quiero ir
Parce que seul, je ne trouve plus la paixPorque solo ya no encuentro paz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali A.K.A. Mind y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: