Traducción generada automáticamente
One
Uno
The sun gives me morning lightEl Sol me da luz mañanera
The moon guides my highwayLa Luna guía mi carretera
I have a temple with leaks and challenges that are fantasiesTengo un templo con goteras y retos que son quimeras
And even though I wasted my time looking at stars out thereY aunque perdí mi tiempo viendo estrellas allá afuera
I realized that I possess a whole galaxy insideComprendí que yo poseo adentro una galaxia entera
I'm going to make dieVoy a hacer que muera
Any attachment that blinds meCualquier apego que me vuelva ciego
Or that an ego drags me that others use as a flagO que me arrastre un ego que otros usan de bandera
I try to be the kamikaze who gives everything in the taskIntento ser el kamikaze que da todo en la faena
So that whatever happens, I feel it was worth itPa’ que pase lo que pase sienta que valió la pena
In my beehive, disobedience inspires meEn mi colmena, me inspira el desacato
Because after every contract, the foreman stabs you with a dartPorque tras cada contrato el capataz te clava un dardo
That's why I admire the old man who always filled my platePor eso admiro al viejo que siempre llenó mi plato
And not supposed underground who hate anonymityY no a supuestos underground que odian el anonimato
It's been a while since I escaped from a long nightmareYa un rato que me escapo de una larga pesadilla
From a cheap story with a sewer smellDe un relato barato con olor de alcantarilla
We lower the good fruit and plant the seedBajamos el fruto biche y nos sembramos la semilla
The story of our lineage told in a simple wayLa historia de nuestra estirpe contada en forma sencilla
Look, you have to be happy cuz life goes so fastPilla, hay que estar happy cuz life goes so rapid
And your heart can become cold like the ArcticAnd you heart can become cold like artic
I don't buy those Illuminati poses, daddyYo no te compro papi esas poses de iluminati
Your fragile honor doesn't inspire meNo me inspira tu honor frágil
What inspires me is fate loveMe inspira es el amor fati
It's not easy to deal with so many scoundrelsNo es fácil lidiar con tantos canallas
Who constantly want to cross the lineQue constantemente quieren es pasarse de la raya
Gray days always bring me new medalsLos días grises siempre me traen nuevas medallas
Bro behind these scars hide great battlesBro tras de estas cicatrices se esconden grandes batallas
Love for mom, love for work, and peace for those who leftAmor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Cheers for this crowd, for those who are or were, thanks for their act of faithSalud por esta grada, por el que está o estaba, gracias por su acto de fe
Love for mom, love for work, and peace for those who leftAmor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
We fight until the endWe fight until the end
They call crazy the one who is kind, who thinks and is very little influencedLe dicen loco al que es amable, al que piensa y es muy poco influenciable
The one who dreams immeasurablyAl que sueña de forma inconmensurable
They say it to those who act thinking about what others will sayLo dicen los que actúan pensando en lo que otros hablen
Maybe only crazy people think reasonable thingsTal vez solo los locos piensan cosas razonables
You know my hunger is that of a wild madmanSabes que mi hambre es la de un loco desatado
Escaping and smiling through a minefieldEscapando y sonriendo por entre un campo minado
Here you have to flatter and please for a few centsAcá toca adular y agradar por unos centavos
And that habit doesn't make monks, that habit trains slavesY ese hábito no hace monjes, ese hábito entrena esclavos
So let's go, man, don't slow down, pleaseAsí que vamos mano no bajes el ritmo please
I tell myself when everything looks grayMe lo digo yo a mí mismo cuando todo pinta gris
I don't rap to be the best MC in the countryYo no hago rap pa’ ser el mejor MC del país
I just do what I can to see my girl happyYo solo hago lo que puedo pa ́ ver mi negra feliz
Manjit is always here, dressed in three of cupsManjit siempre está aquí, vestido de tres de copas
And I want to exempt myself from dogmas and broken formsY yo me quiero eximir de dogmas y formas rotas
I didn't come to argue about fashion, jewelry, or drugsNo vine a discutir de modas, joyas o drogas
I'm just a fakir nailing you odes and verses, buddyYo solo soy un faquir clavándote odas y coplas, compa
I can strip myself of things I don't needPuedo despojarme de cosas que no requiero
If this grand view demands me to travel lightSi esta vista tan grandiosa me exige viajar ligero
So while it rains, I decide if I preferAsí mientras diluvia yo decido si prefiero
Singing in the rain or crying over the downpourCantar bajo la lluvia o llorar por el aguacero
Love for mom, love for work, and peace for those who leftAmor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Cheers for this crowd, for those who are or were, thanks for their act of faithSalud por esta grada, por el que está o estaba, gracias por su acto de fe
Love for mom, love for work, and peace for those who leftAmor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Cheers for this crowd, for those who are or were, thanks for their act of faithSalud por esta grada, por el que está o estaba, gracias por su acto de fe
Love for the crowd, we will meet againAmor para la grada nos volveremos a ver
Everything starts and endsTodo empieza y acaba
We fight until the endWe fight until the end




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali A.K.A. Mind y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: