Traducción generada automáticamente

Wat zou je doen (met Marco Borsato)
Ali B
Was würdest du tun (mit Marco Borsato)
Wat zou je doen (met Marco Borsato)
Was würdest du tunWat zou je doen
Wenn es niemals mehr einen Morgen gäbe,Als er nooit meer een morgen zou zijn,
und die Sonne mit dem Mond einschlief.en de zon viel in slaap met de maan.
Hast du eine Ahnung, was das mit dir machen würde,Heb je enig idee wat het met je zou doen,
wenn du nur noch einen Tag zu leben hättest.als je nog maar een dag zou bestaan.
Für manche Kinder wird es niemals mehr einen Morgen geben,Voor sommige kinderen zal er nooit meer een morgen zijn,
wie würdest du es finden, wenn deine Tage voller Sorgen sind?hoe zou je het vinden als je dagen vol zorgen zijn.
Du bist so jung und klein, es tut enorm weh,Je bent zo jong en klein het doet enorm pijn,
das Herz eines Kindes ist so zerbrechlich wie Porzellan.het hartje van een kind is zo breekbaar als porselein.
Nimm dir also die Zeit, um das hier zu hören,Dus neem nou de tijd om dit even te horen,
wenn wir nichts tun, ist ihr Leben verloren.als wij niks doen dan is hun leven verloren.
Jeder hat das Recht auf ein faires Leben,iedereen heeft recht op een eerlijke leven,
und sie können noch so viel auf dieser Welt erleben.En ze kunnen nog zoveel op deze wereld beleven.
Komm, lass uns ihnen eine Chance geben und Hilfe anbieten,Kom we geven ze een kans en bieden ze hulp,
Halt den Kopf hoch und zieh dich nicht zurück.Hou je koppie omhoog en kruip niet in je schulp.
Leg die Hände zusammen, denn dann sind wir stark,Steek de handen in elkaar, want dan staan we sterk,
nein, wir schauen nicht weg, wir packen an.Nee, we kijken niet, we gaan aan het werk.
Was würdest du tunWat zou je doen
Was würde ich tun, wenn ich in Bagdad leben würde?Wat zou ik doen als ik woonde in Bagdad?
Würde ich bei demjenigen flehen, der die Macht hatte?Zou ik smeken bij degene die de macht had?
Eh yo, wie schlimm wäre es auf dem Balkan?Eh yo hoe erg zou het zijn op de Balkan?
Die meisten Menschen verstehen kein Stück davon.De meeste mensen die snappen er geen bal van.
Kongo, Kosovo und Pakistan,Kongo, Kosovo en Pakistan,
Sierra Leone, Sudan und Afghanistan.Sierra Leone, Soedan en Afghanistan.
Eritrea und natürlich Georgien,Eritrea en natuurlijk Georgië,
Es ist Krieg von hier bis Bosnien.Het is oorlog van hier tot aan Bosnië.
Würde dein Herz sich mit Feuer füllen,Zou je hart zich veel vullen met vuur,
von der ewigen Scham befreit.van de eeuwige schaamte bevrijd.
Würdest du nicht mehr ängstlich auf die Uhr an der Wand schauen,Keek je niet meer benauwd naar de klok aan de muur,
würdest du dich aus dem Griff der Zeit befreien.kwam je los uit de greep van te tijd.
Wir verbannen die Träume auf morgen und später,We verbannen de dromen naar morgen en later,
aber tut es dir heimlich nicht weh?maar doet het je stiekem geen pijn.
Dass du erst dann tun würdest, was du immer wolltest,Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou,
wenn es niemals mehr einen Morgen gäbe.als er nooit meer een morgen zou zijn.
Du erschrickst dich, wenn du siehst, was passiert,je schrikt je zelf rot als je ziet wat er gebeurt,
Ein kleines Kind von 8 Jahren läuft mit einem Maschinengewehr.Een klein kind van 8 jaar loopt met een mitrailleur.
Und das ist nicht richtig, es sollte mit Spielzeug spielen,En dat is niet correct, het hoort te spelen met speelgoed,
oder vielleicht Fußball spielen, vielleicht sind sie ja sehr gut.Of voetballen misschien zijn ze wel heel goed.
Wie viel muss so ein Kind noch leiden,Hoeveel moet zo een kind nog lijden,
Jeder möchte doch so ein Kind befreien.Iedereen wilt toch wel zo'n kind bevrijden.
Befreien von dem Druck, nein, sie sollten nicht gestresst sein,Bevrijden van de druk nee ze horen niet te stressen,
Die Mädchen geben ihr Bestes und werden Lehrerin.De meisjes doen hun best en het worden leraressen.
Rapper oder Sängerinnen, ich hoffe, es klappt,Rappers of zangeressen, ik hoop dat het lukt,
Nun gib mir zwei Finger, halt sie hoch in die Luft.Nou geef me twee vingers, hou ze hoog in de lucht.
Von links nach rechts und halt sie hoch in die Luft,Van links naar rechts en hou ze hoog in de lucht,
Denn das Lächeln eines Kindes ist das große Glück.Want de glimlach van een kind is het grote geluk.
Was würdest du tunWat zou je doen
Was würde ich tun, wenn ich in Bagdad leben würde?Wat zou ik doen als ik woonde in Bagdad?
Würde ich bei demjenigen flehen, der die Macht hatte?Zou ik smeken bij degene die de macht had?
Eh yo, wie schlimm wäre es auf dem Balkan?Eh yo hoe erg zou het zijn op de Balkan?
Die meisten Menschen verstehen kein Stück davon.De meeste mensen die snappen er geen bal van.
Kongo, Kosovo und Pakistan,Kongo, Kosovo en Pakistan,
Sierra Leone, Sudan und Afghanistan.Sierra Leone, Soedan en Afghanistan.
Eritrea und natürlich Georgien,Eritrea en natuurlijk Georgië,
Es ist Krieg von hier bis Bosnien.Het is oorlog van hier tot aan Bosnië.
Was würdest du tun,Wat zou je doen,
wenn es niemals mehr einen Morgen gäbe.als er nooit meer een morgen zou zijn.
Was würdest du dann tun,wat zou je doen dan,
was würdest du tun,wat zou je doen,
wenn es niemals mehr einen Morgen gäbe.als er nooit meer een morgen zou zijn.
Zwei Finger in die Luft, komm schon, komm schon,twee vingers in de lucht kom op kom op,
was würdest du tun,wat zou je doen,
wenn es niemals mehr einen Morgen gäbe.als er nooit meer een morgen zou zijn.
Kriegskind, Kriegskind,War child war child,
was würdest du tun,wat zou je doen,
wenn es niemals mehr einen Morgen gäbe,als er nooit meer een morgen zou zijn,
was würdest du tun.wat zou je doen.
KRIEGSKIND.WAR CHILD.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: