Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.336

Böyle Kal (Gözlerine Takmışım)

Ali Ekber Eren

Letra

Significado

So bleib wie du bist (Ich habe mich in deine Augen verliebt)

Böyle Kal (Gözlerine Takmışım)

Wie Kinder, die an ein Märchen glauben,Çocukların bir masala kandığı gibi
Habe ich mich in deine Worte verliebt.Ben de senin sözlerine kanmışım
Wie Kinder, die an ein Märchen glauben,Çocukların bir masala kandığı gibi
Habe ich mich in deine Worte verliebt.Ben de senin sözlerine kanmışım

Wie die Sonne die Erde verbrennt,Güneşin yer yüzünü yaktığı gibi
Habe ich in deinen Augen gebrannt.Gülüm senin gözlerinde yanmışım
Wie die Sonne die Erde verbrennt,Güneşin yer yüzünü yaktığı gibi
Habe ich in deinen Augen gebrannt.Gülüm senin gözlerinde yanmışım

Komm, sei eine Wolke, lass es ein bisschen regnen,Gel, bulut ol, yağ da biraz ıslandır
Nimm meinen Kopf und lehn ihn an deine Knie.Al başımı, dizlerine yaslandır
Komm, sei eine Wolke, lass es ein bisschen regnen,Gel, bulut ol, yağ da biraz ıslandır
Nimm meinen Kopf und lehn ihn an deine Knie.Al başımı, dizlerine yaslandır

Ich bin verrückt geworden, liebe mich und beruhige mich,Delirmişim, sev de beni uslandır
Ich habe meinen Verstand in deine Augen gelegt.Ben aklımı gözlerine takmışım
Ich bin verrückt geworden, liebe mich und beruhige mich,Delirmişim, sev de beni uslandır
Ich habe meinen Verstand in deine Augen gelegt.Ben aklımı gözlerine takmışım

Lass den Mond in meine Nacht scheinen, ein bisschen Sonne in meinen Tag,Geceme ay, gündüzüme biraz güneş sal
Lebe mit deinem Stolz, bitte bleib immer so.Onurunla yaşa, n′olur, sen hep böyle kal
Lass den Mond in meine Nacht scheinen, ein bisschen Sonne in meinen Tag,Geceme ay, gündüzüme biraz güneş sal
Lebe mit deinem Stolz, bitte bleib immer so.Onurunla yaşa, n'olur, sen hep böyle kal

Mein Kapital ist deine Liebe, mein Schatz, nimm sie dir,Sermayem sevgindir canım, onu da sen al
Ich habe dich in mein Herz gelassen.Ben de seni yüreğime salmışım
Mein Kapital ist deine Liebe, mein Schatz, nimm sie dir,Sermayem sevgindir canım, onu da sen al
Ich habe dich in mein Herz gelassen.Ben de seni yüreğime salmışım

Komm, sei eine Wolke, lass es ein bisschen regnen,Gel, bulut ol, yağ da biraz ıslandır
Nimm meinen Kopf und lehn ihn an deine Knie.Al başımı, dizlerine yaslandır
Komm, sei eine Wolke, lass es ein bisschen regnen,Gel, bulut ol, yağ da biraz ıslandır
Nimm meinen Kopf und lehn ihn an deine Knie.Al başımı, dizlerine yaslandır

Ich bin verrückt geworden, liebe mich und beruhige mich,Delirmişim, sev de beni uslandır
Ich habe meinen Verstand in deine Augen gelegt.Ben aklımı gözlerine takmışım
Ich bin verrückt geworden, liebe mich und beruhige mich,Delirmişim, sev de beni uslandır
Ich habe meinen Verstand in deine Augen gelegt.Ben aklımı gözlerine takmışım

Die Wunde durch eine Kugel ist nicht so schwer wie die Wunde des Herzens,Kurşun yarasından ağır gönül yarası
Ich bin immer für dich da, das war schon immer so.Hep sana vurgun gezerim, oldum olası
Die Wunde durch eine Kugel ist nicht so schwer wie die Wunde des Herzens,Kurşun yarasından ağır gönül yarası
Ich bin immer für dich da, das war schon immer so.Hep sana vurgun gezerim, oldum olası

Genug mit deinem Geplänkel, du bist mein Kopfweh,Yeter bu kadar nazın, başım belası
Ich habe die Last dieser Liebe auf mich genommen.Ben bu sevdanın yükünü göze almışım
Genug mit deinem Geplänkel, du bist mein Kopfweh,Yeter bu kadar nazın, başım belası
Ich habe die Last dieser Liebe auf mich genommen.Ben bu sevdanın yükünü göze almışım

Komm, sei eine Wolke, lass es ein bisschen regnen,Gel, bulut ol, yağ da biraz ıslandır
Nimm meinen Kopf und lehn ihn an deine Knie.Al başımı, dizlerine yaslandır
Komm, sei eine Wolke, lass es ein bisschen regnen,Gel, bulut ol, yağ da biraz ıslandır
Nimm meinen Kopf und lehn ihn an deine Knie.Al başımı, dizlerine yaslandır

Ich bin verrückt geworden, liebe mich und beruhige mich,Delirmişim, sev de beni uslandır
Ich habe meinen Verstand in deine Augen gelegt.Ben aklımı gözlerine takmışım
Ich bin verrückt geworden, liebe mich und beruhige mich,Delirmişim, sev de beni uslandır
Ich habe meinen Verstand in deine Augen gelegt.Ben aklımı gözlerine takmışım

Ich habe meinen Verstand in deine Augen gelegt.Ben aklımı gözlerine takmışım
Ich habe meinen Verstand in deine Augen gelegt.Ben aklımı gözlerine takmışım

Escrita por: Ali Ekber Eren / Leyla Dirikan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Ekber Eren y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección