Traducción generada automáticamente

Mali Dje
Ali Farka Touré
Mali Dje
Mali Dje
Ay, sí, Mali es un lugar hermosoAyi woyo, Mali dara jaka
Mali es un lugar que brilla, oh síMalidenw ka daraja kura wa, o jɛlen
(Ay, sí, Mali es un lugar hermoso)(Ayi woyo, Mali dara jaka)
(Mali es un lugar que brilla, oh sí)(Malidenw ka daraja kura wa, o jɛlen)
Ay, sí, la gente es buenaAyi woyoho hɔrɔndenw da
Mali es un lugar lleno de alegría, oh síMalidenw ka yɛ̀rɛmahɔrɔnya, o jɛlen
(Ay, sí, Mali es un lugar hermoso)(Ayi woyo, Mali daja la)
(Mali es un lugar que brilla, oh sí)(Malidenw ka daraja kura wa, o jɛlen)
La gente de Mali tiene un gran corazón (oh sí)Malidenw ye dánnaya baara kɛ (o jɛlen)
La gente de Mali tiene un gran corazón (oh sí)Malidenw ye dánnaya baara kɛ (o jɛlen)
La gente de Mali es pura felicidad (oh sí)Malidenw ye hɔ́rɔnya kúma fɔ (o jɛlen)
La gente de Mali es un lugar lleno de amor (oh sí)Malidenw ye hɔ́rɔnya baara kɛ (o jɛlen)
La gente de Mali tiene un gran corazón (oh sí)Malidenw ye dánnaya kúma fɔ (o jɛlen)
La gente de Mali tiene un gran corazón (oh sí)Malidenw ye dánnaya baara kɛ (o jɛlen)
Ay, sí, la gente es buena (oh sí)Ayi woyoho hɔrɔndenw da (o jɛlen)
Mali es un lugar lleno de alegría (oh sí)Malidenw ka yɛ̀rɛmahɔrɔnya (o jɛlen)
(Ay, sí, Mali es un lugar hermoso)(Ayi woho, Mali daja la)
(Mali es un lugar que brilla, oh sí)(Malidenw ka daraja kura wa, o jɛlen)
Ay, sí, Mali es un lugar hermoso (oh sí)Ayi woyo, Mali dara jaka (o jɛlen)
Mali es un lugar que brilla (oh sí)Malidenw ka daraja kura wa (o jɛlen)
(Ay, sí, Mali es un lugar hermoso)(Ayi woyo, Mali daja la)
(Mali es un lugar que brilla, oh sí)(Malidenw ka daraja kura wa, o jɛlen)
La gente de Mali tiene un gran corazón (oh sí)Malidenw ye dánnaya baara kɛ (o jɛlen)
La gente de Mali tiene un gran corazón (oh sí)Malidenw ye dánnaya wale kɛ (o jɛlen)
La gente de Mali es pura felicidad (oh sí)Malidenw ye hɔ́rɔnya kúma fɔ (o jɛlen)
La gente de Mali es un lugar lleno de amor (oh sí)Malidenw ye hɔ́rɔnya baara kɛ (o jɛlen)
La gente de Mali tiene un gran corazón (oh sí)Malidenw ye dánnaya kúma fɔ (o jɛlen)
La gente de Mali tiene un gran corazón (oh sí)Malidenw ye dánnaya baara kɛ (o jɛlen)
La gente de Mali es un lugar lleno de alegría (oh sí)Malidenw ye fasojɔ kúma fɔ (o jɛlen)
La gente de Mali es un lugar lleno de amor (oh sí)Malidenw ye fasojɔ baara kɛ (o jɛlen)
Ay, sí, la gente es buena (oh sí)Ayi woyoho hɔrɔndenw da (o jɛlen)
Mali es un lugar lleno de alegría (oh sí)Malidenw ka yɛ̀rɛmahɔrɔnya (o jɛlen)
(Ay, sí, Mali es un lugar hermoso)(Ayi woho, Mali daja la)
(Mali es un lugar que brilla, oh sí)(Malidenw ka daraja kura wa, o jɛlen)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Farka Touré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: