Traducción generada automáticamente

Different
Ali Gatie
Diferente
Different
¿Por qué siempre depende de mí?Why does it always depend on me?
Si no pongo todo, no seremosIf I don't put everything, we won't be
Te sostuve cuando estabas débil (sí)I held you together when you was weak (yeah)
Luego, cuando mejoraste, me dejasteThen when you got better, walked out on me
Fuiste tú quien dijo primero: Te amoYou're the one that went and said: I love you first
Me convenciste y me engañaste, maldita, eres buena con las palabrasConvinced me and you fooled me, damn, you good with words
Me hiciste creer todo lo que dijisteYou made me go believe everything words you said
Me hizo pensar que encontré a alguien diferente (hey)Had me thinkin' I found someone different (hey)
Pero tu privacidad es importanteBut your privacy's important
Si me cuentas todo, las cosas se vuelven aburridasIf you tеll me everything thеn things get borin'
Cuando te hago preguntas, dices que soy molestoWhen I'm askin' questions, you say I'm annoyin'
Eso es porque has estado guardando secretos en tu teléfonoThat's 'cause you're been keepin' secrets on your phone
Cada noche que estás soloEvery night that you're alone
¿Pensaste que nunca me daría cuenta? (Woah, ooh-woah)Did you think I'd never notice? (Woah, ooh-woah)
¿Realmente pensaste que nunca me daría cuenta?Did you really think I'd never notice?
Pero ves, el mensaje es más fuerte cuando es silenciosoBut you see, the message is the loudest when it's silent
Me hace preguntarme si debería seguir intentandoGot me wonderin' if I should keep tryin'
¿Cuál es el punto si siempre estoy negando?What's the point if I'm always denyin'
Culpar a la persona, no culpar al momentoBlamin' the person, not blamin' the timin'
Hombre, mi corazón y mi mente tan divididosMan, my heart and my mind so divided
He estado en mi punto más bajo y es difícil ocultarloI been at my lowest and it's gettin' hard to hide it
Algunos días siento que estoy muriendoSome days I feel like I'm dyin'
Esos días necesito a alguien en quien confiarThose days I need somebody to confide in
Fuiste tú quien dijo primero: Te amoYou're the one that went and said: I love you first
Me convenciste y me engañaste, maldita, eres buena con las palabrasConvinced me and you fooled me, damn, you good with words
Me hiciste creer todo lo que dijisteYou made me go believe everything words you said
Me hizo pensar que encontré a alguien diferente (sí, hey)Had me thinkin' I found someone different (yeah, hey)
Sabías que estaba roto, era vulnerableYou knew that I was broken, I was vulnerable
Te conté sobre mi pasado y lo que estoy pasandoI told you 'bout my past and what I'm goin' through
Me dijiste que no me preocupara porque nunca me dejaríasYou told me not to worry 'cause you'll never leave
Y luego me rompiste el corazón, qué originalAnd then you broke my heart, how original
Así que aprendí, el amor puede ser interminable pero rápido para empezarSo I learned, love can be endless but quickly to start
El amor puede ser sin límites pero a veces no lo esLove can be safeless but sometimes it's not
El amor puede ser simple pero el amor puede ser difícilLove can be simple but love can be hard
No hay nada más peligroso que romper tu corazónIt's nothin' more dangerous than breakin' your heart
Por eso nunca persigues el amorThat's why you don't ever chase after love
El amor puede ser puro pero luego el amor puede ser oscuroLove can be pure but then love can be dark
Tan oscuro (tan oscuro)So dark (so dark)
Fuiste tú quien dijo primero: Te amo (fuiste tú quien dijo primero: Te amo)You're the one that went and said: I love you first (you're the one that went and said: I love you first)
Me convenciste y me engañaste, maldita, eres buena con las palabras (me convenciste y me engañaste, maldita, eres buena con las palabras)Convinced me and you fooled me, damn, you good with words (convinced me and you fooled me, damn, you good with words)
Me hiciste creer todo lo que dijiste (me hiciste creer todo lo que dijiste)You made me go believe everything words you said (you made me go believe everything words you said)
Me hizo pensar que encontré a alguien diferente (me hizo pensar que encontré a alguien diferente)Had me thinkin' I found someone different (had me thinkin' I found someone different)
Sabías que estaba roto, era vulnerable (sabías que estaba roto, era vulnerable)You knew that I was broken, I was vulnerable (you knew that I was broken, I was vulnerable)
Te conté sobre mi pasado y lo que estoy pasando (te conté sobre mi pasado y lo que estoy pasando)I told you 'bout my past and what I'm goin' through (I told you 'bout my past and what I'm goin' through)
Me dijiste que no me preocupara porque nunca me dejaríasYou told me not to worry 'cause you'll never leave
Y luego me rompiste el corazón, qué original (y luego me rompiste el corazón, qué original)And then you broke my heart, how original (and then you broke my heart, how original)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Gatie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: