Transliteración y traducción generadas automáticamente
Luna
ماه
Si me preguntas cómo estoy, estaré mejor si estás a mi lado
اگه بپرسی حالمو حالم کنار هست خوش تر میشه
aghe beporsi halemu halem kenar hast khosh tare mishe
Es cierto, soy arrogante pero no estás conmigo
درسته مغرورم ولی نیستی پیشم
doroste maghroram vali nisti pisheam
Mis ojos se humedecen
چشام تر میشه
chesham tare mishe
Si me preguntas cómo estoy a tu lado, es como una rosa enamorada
اگه بپرسی حالمو کنارت مثل گل سرخه عاشقه
aghe beporsi halemu kenarat mesle gol sorkhe asheghe
Si no estás conmigo, me vuelvo loco, mi corazón es un espejo de precisión
نباشی پیشم پیشم پرپر میشم دلم آینه ی دقه
nabashi pisheam pisheam parpar misheam delam aine ye daqe
Wow
وااوووووو
wawawawaw
Dices que es una tontería, cualquier deseo que tengas, mira
بگو بهونست هوس هرچی هست ببین
bego behonast hos har chi hast bebin
Me he enamorado de ti, mi corazón está loco, la interpretación de mi amor eres tú
من عاشقت شدم دلم دیوونس تفسی عشق من تویی
man asheghet shodam delam divoones tafsi e eshgh man toei
Me he enamorado de ti, como un sueño cuya única interpretación es llegar al amor
من عاشقت شدم مثل ی خوابه که تعبیرش فقط به عشق رسیدنه
man asheghet shodam mesle ye khabe ke ta'birash faqat be eshgh residane
Es un camino de amor donde los ojos de todos
ی جادست عشقمون که چشما همه
ye jadaste eshghe moon ke cheshma hame
Se pierden en la vista
محو دیدنه
mahv didane
Se pierden en la vista
محو دیدنه
mahv didane
La luna es la luna, no importa lo que digan, ¿qué diferencia hace?
ماه که ماهه هرکی هرچی بگه چه فرقی میکنه
mah ke mahe har ki har chi beghe che farqi mikone
No puedes imaginar lo que mi corazón sufre cuando no estás aquí
نمیتونی تصور کنی وقتی نیستی دلم چه هرسی میخوره
nemitoni tasavvor koni vaqti nisti delam che harsi mikhorre
Eres un pájaro y lo hermoso es su vuelo
تو پرنده ای و پرنده پروازش چقدر قشنگ تره
to parande i va parande parvazesh cheghadr ghashang tare
Dios, dame dos alas para volar de nuevo a tu lado
خدا به من دوتا بال بده تا بازم کنارت بپره
khoda be man dota bal bede ta bazam kenarat bepare
Wow
وااوووووو
wawawawaw
Dices que es una tontería, cualquier deseo que tengas, mira
بگو بهونست هوس هرچی هست ببین
bego behonast hos har chi hast bebin
Me he enamorado de ti, mi corazón está loco, la interpretación de mi amor eres tú
من عاشقت شدم دلم دیوونس تفسی عشق من تویی
man asheghet shodam delam divoones tafsi e eshgh man toei
Me he enamorado de ti, como un sueño cuya única interpretación es llegar al amor
من عاشقت شدم مثل ی خوابه که تعبیرش فقط به عشق رسیدنه
man asheghet shodam mesle ye khabe ke ta'birash faqat be eshgh residane
Es un camino de amor donde los ojos de todos
ی جادست عشقمون که چشما همه
ye jadaste eshghe moon ke cheshma hame
Se pierden en la vista
محو دیدنه
mahv didane
Se pierden en la vista
محو دیدنه
mahv didane




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Hosseinzadeh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: