Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 11.205

DESPERADO (feat. J-REXXX)

ALI BAND

Letra

Significado

DESPERADO (feat. J-REXXX)

DESPERADO (feat. J-REXXX)

Die Dornen der Rose stechen ins Herz
ばらのとげがささるしんぞ
bara no toge ga sasaru shinzo

Ich beiße in die verbotene Frucht
かじりついたきんだんのりんご
kajiritsuita kindan no ringo

Mit dem Schlüssel der Musik öffne ich die Tür
おんがくのかぎであけるきんこ
ongaku no kagi de akeru kinko

Willkommen in dieser wunderbaren Welt
すばらしきせかいへようこそ
subarashiki sekai e yokoso

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Melancholie spielt den Klang für meine Seele
Melancholy plays sound for my soul
Melancholy plays sound for my soul

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Bonita, wenn ich bei dir sein könnte
Bonita If I could be with you
Bonita If I could be with you

Wenn du es wünschst, kann ich
わたしはあなたがのぞむならば
watashi wa anata ga nozomunaraba

Zu einem Tier oder einer Ratte werden
けものにもどぶねずみにもなるさ
kemono ni mo dobune zumi ni mo naru-sa

Also lass uns in diesem Moment
だからいまこのしゅんかんはどか
dakara ima kono shunkan wa do ka

Tanzen, bitte mit mir
わたしとおどってくれませんか
watashi to odotte kuremasen ka

Wo ist die wahre Freiheit zu finden?
ほんとうのじゆうはどこにあるか
honto no jiyu wa doko ni aru ka

Ich kann es nicht genau sagen
わたしはけんともつかないが
watashi wa kentomotsukanai ga

Doch wenn dein Lächeln strahlt
あなたのそのえがおさえあれば
anata no sono egao sae areba

Heilt es mein Herz
このこころはいやされるのさ
kono kokoro wa iyasa reru no sa

Ah~ah
あ~あ
a~a

In dieser wunderbaren Welt
このすばらしきせかいで
konosubarashikisekai de

Sollen alle grauen Haare tanzen, damit jeder Freude empfindet
すべてのしらがみたちきりだれもがこころおどらせるよに
subete no shiragami tachikiri daremoga kokoro odora seru yo ni

Ah~ah
あ~あ
a~a

Schmerz und Trauer, alles
いたみもかなしみもすべて
itami mo kanashimi mo subete

Lass uns die Klänge umarmen, heute können wir tun, was wir wollen
だきしめるおとをかなでようきょうはすきにやればいいさ
dakishimeru oto o kanadeyou kyo wa suki ni yareba ii sa

Flieg mich zum Mond durch geheime Wege
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways

Unersetzliche Liebe für meine Seele
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul

Bring mich zur Galaxie durch geheimen Raum
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space

Es reicht aus, um mich das Leben vergessen zu lassen
It’s enough to make me forget life
It’s enough to make me forget life

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Melancholie spielt für die Señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Bonita, lächle mir heute Nacht zu
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight

Diese Seele
このたまし
kono tamashi

Rein und klar
けがらなし
kegara nashi

Wie das Wasser
みずのよに
mizu no yo ni

Lebendig und rein
きよらかに
kiyoraka ni

Weil ich leben will
いきていたいから
ikiteita i kara

Dieser Körper
このからだ
kono karada

Inmitten der Klänge
おとのなか
oto no naka

Wie ein Fisch
さかなのよう
sakana no you

Schwimme einfach
およぐただ
oyogu tada

Im Raum zwischen den Welten
くうかんのはざま
kuukan no hazama

Gib dich hin
みをゆだね
mi o yudane

Lass dich treiben
こしゆらせ
koshi yura se

Hör gut zu
みみをかせ
mimi o kase

Mach, was du willst
すきにやれ
suki ni yare

Die beste Zeit
さいこうのときを
saiko no toki o

Verbringen wir zusammen
ともにすごす
tomoni sugosu

Freunde
なかまたち
nakamatachi

Die Zeit ist gekommen
ときはなとう
tokihanatou

Die Seele
たましを
tamashi o

Ist bereit zur Befreiung
かいほうのときだ
kaihou no tokida

Wenn morgen das Leben
もしもあしたいのちが
moshimo ashita inochi ga

Verschwindet und vergeht
きえてなくなるならば
kiete nakunarunaraba

Bis zur letzten Sekunde
さいごのいちびょうまで
saigo no ichi-byou made

Werde ich lachen und es genießen
わらいとばしてやるぜ
waraitobashite yaru ze

Ich werde dich bis zum Mond bringen
あなたをつきのうらまで
anata o tsuki no ura made

Unsere Hände verbunden
つれてくてをつないで
tsurete ku tewotsunaide

Ich werde dir die Klänge bringen
きみにおとをとどけよう
kimi ni oto o todokeyou

Lass uns die Liebe in die Welt streuen
せかいにあいをばらまこう
sekai ni ai o bara makou

Flieg mich zum Mond durch geheime Wege
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways

Unersetzliche Liebe für meine Seele
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul

Bring mich zur Galaxie durch geheimen Raum
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space

Es reicht aus, um mich das Leben vergessen zu lassen
It's enough to make me forget life
It's enough to make me forget life

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la oh, la, la, la
Oh, la, la, la oh, la, la, la

Melancholie spielt für die Señorita
Melancholy plays fo señorita
Melancholy plays fo señorita

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Bonita, lächle mir heute Nacht zu
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight

Desperado, warum kommst du nicht hierher?
Desperado why don’t you come here
Desperado why don’t you come here

Du wirst ein treuer Freund sein, um die Einsamkeit zu besiegen
You’ll be a loyal friend to face lonely now
You’ll be a loyal friend to face lonely now

Desperado, warum kommst du nicht hierher?
Desperado why don’t you come here
Desperado why don’t you come here

Du wirst ein treuer Freund sein, um die Einsamkeit zu besiegen
You’ll be a loyal friend to face lonely now
You’ll be a loyal friend to face lonely now

Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise

Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Melancholie spielt für die Señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Bonita, lächle mir heute Nacht zu
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight

Flieg mich zum Mond durch geheime Wege
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways

Unersetzliche Liebe für meine Seele
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul

Bring mich zur Galaxie durch geheimen Raum
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space

Es reicht aus, um mich das Leben vergessen zu lassen
It’s enough to make me forget life
It’s enough to make me forget life

Meine Bonita, meine Bonita
My bonita, my bonita
My bonita, my bonita

Melancholie spielt für die Señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita

Meine Bonita, meine Bonita
My bonita, my bonita
My bonita, my bonita

Bonita, lächle mir heute Nacht zu
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight

(Desperado, warum kommst du nicht hierher?)
(Desperado why don’t you come here)
(Desperado why don’t you come here)

(Du wirst ein treuer Freund sein, um das Leben zu vergessen)
(You’ll be a loyal friend to forget life)
(You’ll be a loyal friend to forget life)

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI BAND y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección