Transliteración y traducción generadas automáticamente

DESPERADO (feat. J-REXXX)
ALI BAND
DESPERADO (feat. J-REXXX)
DESPERADO (feat. J-REXXX)
Die Dornen der Rose stechen ins Herz
ばらのとげがささるしんぞ
bara no toge ga sasaru shinzo
Ich beiße in die verbotene Frucht
かじりついたきんだんのりんご
kajiritsuita kindan no ringo
Mit dem Schlüssel der Musik öffne ich die Tür
おんがくのかぎであけるきんこ
ongaku no kagi de akeru kinko
Willkommen in dieser wunderbaren Welt
すばらしきせかいへようこそ
subarashiki sekai e yokoso
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Melancholie spielt den Klang für meine Seele
Melancholy plays sound for my soul
Melancholy plays sound for my soul
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Bonita, wenn ich bei dir sein könnte
Bonita If I could be with you
Bonita If I could be with you
Wenn du es wünschst, kann ich
わたしはあなたがのぞむならば
watashi wa anata ga nozomunaraba
Zu einem Tier oder einer Ratte werden
けものにもどぶねずみにもなるさ
kemono ni mo dobune zumi ni mo naru-sa
Also lass uns in diesem Moment
だからいまこのしゅんかんはどか
dakara ima kono shunkan wa do ka
Tanzen, bitte mit mir
わたしとおどってくれませんか
watashi to odotte kuremasen ka
Wo ist die wahre Freiheit zu finden?
ほんとうのじゆうはどこにあるか
honto no jiyu wa doko ni aru ka
Ich kann es nicht genau sagen
わたしはけんともつかないが
watashi wa kentomotsukanai ga
Doch wenn dein Lächeln strahlt
あなたのそのえがおさえあれば
anata no sono egao sae areba
Heilt es mein Herz
このこころはいやされるのさ
kono kokoro wa iyasa reru no sa
Ah~ah
あ~あ
a~a
In dieser wunderbaren Welt
このすばらしきせかいで
konosubarashikisekai de
Sollen alle grauen Haare tanzen, damit jeder Freude empfindet
すべてのしらがみたちきりだれもがこころおどらせるよに
subete no shiragami tachikiri daremoga kokoro odora seru yo ni
Ah~ah
あ~あ
a~a
Schmerz und Trauer, alles
いたみもかなしみもすべて
itami mo kanashimi mo subete
Lass uns die Klänge umarmen, heute können wir tun, was wir wollen
だきしめるおとをかなでようきょうはすきにやればいいさ
dakishimeru oto o kanadeyou kyo wa suki ni yareba ii sa
Flieg mich zum Mond durch geheime Wege
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways
Unersetzliche Liebe für meine Seele
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul
Bring mich zur Galaxie durch geheimen Raum
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space
Es reicht aus, um mich das Leben vergessen zu lassen
It’s enough to make me forget life
It’s enough to make me forget life
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Melancholie spielt für die Señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Bonita, lächle mir heute Nacht zu
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight
Diese Seele
このたまし
kono tamashi
Rein und klar
けがらなし
kegara nashi
Wie das Wasser
みずのよに
mizu no yo ni
Lebendig und rein
きよらかに
kiyoraka ni
Weil ich leben will
いきていたいから
ikiteita i kara
Dieser Körper
このからだ
kono karada
Inmitten der Klänge
おとのなか
oto no naka
Wie ein Fisch
さかなのよう
sakana no you
Schwimme einfach
およぐただ
oyogu tada
Im Raum zwischen den Welten
くうかんのはざま
kuukan no hazama
Gib dich hin
みをゆだね
mi o yudane
Lass dich treiben
こしゆらせ
koshi yura se
Hör gut zu
みみをかせ
mimi o kase
Mach, was du willst
すきにやれ
suki ni yare
Die beste Zeit
さいこうのときを
saiko no toki o
Verbringen wir zusammen
ともにすごす
tomoni sugosu
Freunde
なかまたち
nakamatachi
Die Zeit ist gekommen
ときはなとう
tokihanatou
Die Seele
たましを
tamashi o
Ist bereit zur Befreiung
かいほうのときだ
kaihou no tokida
Wenn morgen das Leben
もしもあしたいのちが
moshimo ashita inochi ga
Verschwindet und vergeht
きえてなくなるならば
kiete nakunarunaraba
Bis zur letzten Sekunde
さいごのいちびょうまで
saigo no ichi-byou made
Werde ich lachen und es genießen
わらいとばしてやるぜ
waraitobashite yaru ze
Ich werde dich bis zum Mond bringen
あなたをつきのうらまで
anata o tsuki no ura made
Unsere Hände verbunden
つれてくてをつないで
tsurete ku tewotsunaide
Ich werde dir die Klänge bringen
きみにおとをとどけよう
kimi ni oto o todokeyou
Lass uns die Liebe in die Welt streuen
せかいにあいをばらまこう
sekai ni ai o bara makou
Flieg mich zum Mond durch geheime Wege
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways
Unersetzliche Liebe für meine Seele
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul
Bring mich zur Galaxie durch geheimen Raum
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space
Es reicht aus, um mich das Leben vergessen zu lassen
It's enough to make me forget life
It's enough to make me forget life
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la oh, la, la, la
Oh, la, la, la oh, la, la, la
Melancholie spielt für die Señorita
Melancholy plays fo señorita
Melancholy plays fo señorita
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Bonita, lächle mir heute Nacht zu
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight
Desperado, warum kommst du nicht hierher?
Desperado why don’t you come here
Desperado why don’t you come here
Du wirst ein treuer Freund sein, um die Einsamkeit zu besiegen
You’ll be a loyal friend to face lonely now
You’ll be a loyal friend to face lonely now
Desperado, warum kommst du nicht hierher?
Desperado why don’t you come here
Desperado why don’t you come here
Du wirst ein treuer Freund sein, um die Einsamkeit zu besiegen
You’ll be a loyal friend to face lonely now
You’ll be a loyal friend to face lonely now
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Melancholie spielt für die Señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Bonita, lächle mir heute Nacht zu
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight
Flieg mich zum Mond durch geheime Wege
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways
Unersetzliche Liebe für meine Seele
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul
Bring mich zur Galaxie durch geheimen Raum
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space
Es reicht aus, um mich das Leben vergessen zu lassen
It’s enough to make me forget life
It’s enough to make me forget life
Meine Bonita, meine Bonita
My bonita, my bonita
My bonita, my bonita
Melancholie spielt für die Señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita
Meine Bonita, meine Bonita
My bonita, my bonita
My bonita, my bonita
Bonita, lächle mir heute Nacht zu
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight
(Desperado, warum kommst du nicht hierher?)
(Desperado why don’t you come here)
(Desperado why don’t you come here)
(Du wirst ein treuer Freund sein, um das Leben zu vergessen)
(You’ll be a loyal friend to forget life)
(You’ll be a loyal friend to forget life)
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI BAND y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: