Transliteración y traducción generadas automáticamente

DESPERADO (feat. J-REXXX)
ALI BAND
DESPERADO (feat. J-REXXX)
DESPERADO (feat. J-REXXX)
Les épines de la rose me piquent le cœur
ばらのとげがささるしんぞ
bara no toge ga sasaru shinzo
Je croque dans la pomme défendue
かじりついたきんだんのりんご
kajiritsuita kindan no ringo
La clé de la musique ouvre le coffre
おんがくのかぎであけるきんこ
ongaku no kagi de akeru kinko
Bienvenue dans ce monde merveilleux
すばらしきせかいへようこそ
subarashiki sekai e yokoso
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
La mélancolie joue pour mon âme
Melancholy plays sound for my soul
Melancholy plays sound for my soul
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Bonita, si je pouvais être avec toi
Bonita If I could be with you
Bonita If I could be with you
Si tu le souhaites, je peux devenir
わたしはあなたがのぞむならば
watashi wa anata ga nozomunaraba
Une bête ou un rat des égouts
けものにもどぶねずみにもなるさ
kemono ni mo dobune zumi ni mo naru-sa
Alors, pour ce moment présent
だからいまこのしゅんかんはどか
dakara ima kono shunkan wa do ka
Veux-tu danser avec moi ?
わたしとおどってくれませんか
watashi to odotte kuremasen ka
Où se trouve la vraie liberté ?
ほんとうのじゆうはどこにあるか
honto no jiyu wa doko ni aru ka
Je ne sais pas vraiment
わたしはけんともつかないが
watashi wa kentomotsukanai ga
Mais si tu as ce sourire
あなたのそのえがおさえあれば
anata no sono egao sae areba
Mon cœur sera apaisé
このこころはいやされるのさ
kono kokoro wa iyasa reru no sa
Ah~ah
あ~あ
a~a
Dans ce monde merveilleux
このすばらしきせかいで
konosubarashikisekai de
Tous les cheveux blancs s'effacent, pour que chacun danse le cœur léger
すべてのしらがみたちきりだれもがこころおどらせるよに
subete no shiragami tachikiri daremoga kokoro odora seru yo ni
Ah~ah
あ~あ
a~a
La douleur et la tristesse, tout
いたみもかなしみもすべて
itami mo kanashimi mo subete
Nous allons jouer une mélodie qui les embrasse, aujourd'hui fais ce que tu veux
だきしめるおとをかなでようきょうはすきにやればいいさ
dakishimeru oto o kanadeyou kyo wa suki ni yareba ii sa
Emmène-moi sur la lune par des chemins secrets
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways
Un amour irremplaçable pour mon âme
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul
Emmène-moi dans la galaxie par un espace secret
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space
C'est suffisant pour me faire oublier la vie
It’s enough to make me forget life
It’s enough to make me forget life
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
La mélancolie joue pour señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Bonita, souris-moi ce soir
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight
Cette âme
このたまし
kono tamashi
Sans souillure
けがらなし
kegara nashi
Comme l'eau
みずのよに
mizu no yo ni
Pure et claire
きよらかに
kiyoraka ni
Je veux vivre ainsi
いきていたいから
ikiteita i kara
Ce corps
このからだ
kono karada
Dans le son
おとのなか
oto no naka
Comme un poisson
さかなのよう
sakana no you
Je nage simplement
およぐただ
oyogu tada
Dans l'espace entre les mondes
くうかんのはざま
kuukan no hazama
Abandonne-toi
みをゆだね
mi o yudane
Bouge les hanches
こしゆらせ
koshi yura se
Écoute bien
みみをかせ
mimi o kase
Fais ce que tu veux
すきにやれ
suki ni yare
Passons ensemble
さいこうのときを
saiko no toki o
Le meilleur des moments
ともにすごす
tomoni sugosu
Avec nos amis
なかまたち
nakamatachi
Le temps s'envole
ときはなとう
tokihanatou
C'est le moment
たましを
tamashi o
De libérer l'âme
かいほうのときだ
kaihou no tokida
Si demain la vie
もしもあしたいのちが
moshimo ashita inochi ga
Venait à disparaître
きえてなくなるならば
kiete nakunarunaraba
Jusqu'à la dernière seconde
さいごのいちびょうまで
saigo no ichi-byou made
Je rirai à pleins poumons
わらいとばしてやるぜ
waraitobashite yaru ze
Je te prendrai jusqu'au clair de lune
あなたをつきのうらまで
anata o tsuki no ura made
Main dans la main
つれてくてをつないで
tsurete ku tewotsunaide
Je te ferai entendre
きみにおとをとどけよう
kimi ni oto o todokeyou
Et répandre l'amour dans le monde
せかいにあいをばらまこう
sekai ni ai o bara makou
Emmène-moi sur la lune par des chemins secrets
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways
Un amour irremplaçable pour mon âme
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul
Emmène-moi dans la galaxie par un espace secret
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space
C'est suffisant pour me faire oublier la vie
It's enough to make me forget life
It's enough to make me forget life
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la oh, la, la, la
Oh, la, la, la oh, la, la, la
La mélancolie joue pour señorita
Melancholy plays fo señorita
Melancholy plays fo señorita
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Bonita, souris-moi ce soir
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight
Desperado, pourquoi ne viens-tu pas ici ?
Desperado why don’t you come here
Desperado why don’t you come here
Tu seras un ami fidèle pour affronter la solitude maintenant
You’ll be a loyal friend to face lonely now
You’ll be a loyal friend to face lonely now
Desperado, pourquoi ne viens-tu pas ici ?
Desperado why don’t you come here
Desperado why don’t you come here
Tu seras un ami fidèle pour affronter la solitude maintenant
You’ll be a loyal friend to face lonely now
You’ll be a loyal friend to face lonely now
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
La mélancolie joue pour señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Bonita, souris-moi ce soir
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight
Emmène-moi sur la lune par des chemins secrets
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways
Un amour irremplaçable pour mon âme
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul
Emmène-moi dans la galaxie par un espace secret
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space
C'est suffisant pour me faire oublier la vie
It’s enough to make me forget life
It’s enough to make me forget life
Ma bonita, ma bonita
My bonita, my bonita
My bonita, my bonita
La mélancolie joue pour señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita
Ma bonita, ma bonita
My bonita, my bonita
My bonita, my bonita
Bonita, souris-moi ce soir
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight
(Desperado, pourquoi ne viens-tu pas ici ?)
(Desperado why don’t you come here)
(Desperado why don’t you come here)
(Tu seras un ami fidèle pour oublier la vie)
(You’ll be a loyal friend to forget life)
(You’ll be a loyal friend to forget life)
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI BAND y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: