Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 11.214

DESPERADO (feat. J-REXXX)

ALI BAND

Letra

Significado

DESPERADO (feat. J-REXXX)

DESPERADO (feat. J-REXXX)

Les épines de la rose me piquent le cœur
ばらのとげがささるしんぞ
bara no toge ga sasaru shinzo

Je croque dans la pomme défendue
かじりついたきんだんのりんご
kajiritsuita kindan no ringo

La clé de la musique ouvre le coffre
おんがくのかぎであけるきんこ
ongaku no kagi de akeru kinko

Bienvenue dans ce monde merveilleux
すばらしきせかいへようこそ
subarashiki sekai e yokoso

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

La mélancolie joue pour mon âme
Melancholy plays sound for my soul
Melancholy plays sound for my soul

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Bonita, si je pouvais être avec toi
Bonita If I could be with you
Bonita If I could be with you

Si tu le souhaites, je peux devenir
わたしはあなたがのぞむならば
watashi wa anata ga nozomunaraba

Une bête ou un rat des égouts
けものにもどぶねずみにもなるさ
kemono ni mo dobune zumi ni mo naru-sa

Alors, pour ce moment présent
だからいまこのしゅんかんはどか
dakara ima kono shunkan wa do ka

Veux-tu danser avec moi ?
わたしとおどってくれませんか
watashi to odotte kuremasen ka

Où se trouve la vraie liberté ?
ほんとうのじゆうはどこにあるか
honto no jiyu wa doko ni aru ka

Je ne sais pas vraiment
わたしはけんともつかないが
watashi wa kentomotsukanai ga

Mais si tu as ce sourire
あなたのそのえがおさえあれば
anata no sono egao sae areba

Mon cœur sera apaisé
このこころはいやされるのさ
kono kokoro wa iyasa reru no sa

Ah~ah
あ~あ
a~a

Dans ce monde merveilleux
このすばらしきせかいで
konosubarashikisekai de

Tous les cheveux blancs s'effacent, pour que chacun danse le cœur léger
すべてのしらがみたちきりだれもがこころおどらせるよに
subete no shiragami tachikiri daremoga kokoro odora seru yo ni

Ah~ah
あ~あ
a~a

La douleur et la tristesse, tout
いたみもかなしみもすべて
itami mo kanashimi mo subete

Nous allons jouer une mélodie qui les embrasse, aujourd'hui fais ce que tu veux
だきしめるおとをかなでようきょうはすきにやればいいさ
dakishimeru oto o kanadeyou kyo wa suki ni yareba ii sa

Emmène-moi sur la lune par des chemins secrets
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways

Un amour irremplaçable pour mon âme
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul

Emmène-moi dans la galaxie par un espace secret
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space

C'est suffisant pour me faire oublier la vie
It’s enough to make me forget life
It’s enough to make me forget life

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

La mélancolie joue pour señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Bonita, souris-moi ce soir
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight

Cette âme
このたまし
kono tamashi

Sans souillure
けがらなし
kegara nashi

Comme l'eau
みずのよに
mizu no yo ni

Pure et claire
きよらかに
kiyoraka ni

Je veux vivre ainsi
いきていたいから
ikiteita i kara

Ce corps
このからだ
kono karada

Dans le son
おとのなか
oto no naka

Comme un poisson
さかなのよう
sakana no you

Je nage simplement
およぐただ
oyogu tada

Dans l'espace entre les mondes
くうかんのはざま
kuukan no hazama

Abandonne-toi
みをゆだね
mi o yudane

Bouge les hanches
こしゆらせ
koshi yura se

Écoute bien
みみをかせ
mimi o kase

Fais ce que tu veux
すきにやれ
suki ni yare

Passons ensemble
さいこうのときを
saiko no toki o

Le meilleur des moments
ともにすごす
tomoni sugosu

Avec nos amis
なかまたち
nakamatachi

Le temps s'envole
ときはなとう
tokihanatou

C'est le moment
たましを
tamashi o

De libérer l'âme
かいほうのときだ
kaihou no tokida

Si demain la vie
もしもあしたいのちが
moshimo ashita inochi ga

Venait à disparaître
きえてなくなるならば
kiete nakunarunaraba

Jusqu'à la dernière seconde
さいごのいちびょうまで
saigo no ichi-byou made

Je rirai à pleins poumons
わらいとばしてやるぜ
waraitobashite yaru ze

Je te prendrai jusqu'au clair de lune
あなたをつきのうらまで
anata o tsuki no ura made

Main dans la main
つれてくてをつないで
tsurete ku tewotsunaide

Je te ferai entendre
きみにおとをとどけよう
kimi ni oto o todokeyou

Et répandre l'amour dans le monde
せかいにあいをばらまこう
sekai ni ai o bara makou

Emmène-moi sur la lune par des chemins secrets
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways

Un amour irremplaçable pour mon âme
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul

Emmène-moi dans la galaxie par un espace secret
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space

C'est suffisant pour me faire oublier la vie
It's enough to make me forget life
It's enough to make me forget life

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la oh, la, la, la
Oh, la, la, la oh, la, la, la

La mélancolie joue pour señorita
Melancholy plays fo señorita
Melancholy plays fo señorita

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Bonita, souris-moi ce soir
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight

Desperado, pourquoi ne viens-tu pas ici ?
Desperado why don’t you come here
Desperado why don’t you come here

Tu seras un ami fidèle pour affronter la solitude maintenant
You’ll be a loyal friend to face lonely now
You’ll be a loyal friend to face lonely now

Desperado, pourquoi ne viens-tu pas ici ?
Desperado why don’t you come here
Desperado why don’t you come here

Tu seras un ami fidèle pour affronter la solitude maintenant
You’ll be a loyal friend to face lonely now
You’ll be a loyal friend to face lonely now

Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise

Quise, quise, quise
Quise, quise, quise
Quise, quise, quise

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

La mélancolie joue pour señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la

Bonita, souris-moi ce soir
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight

Emmène-moi sur la lune par des chemins secrets
Fly me to the moon through secret ways
Fly me to the moon through secret ways

Un amour irremplaçable pour mon âme
Irreplaceable love for my soul
Irreplaceable love for my soul

Emmène-moi dans la galaxie par un espace secret
Take me to the galaxy through secret space
Take me to the galaxy through secret space

C'est suffisant pour me faire oublier la vie
It’s enough to make me forget life
It’s enough to make me forget life

Ma bonita, ma bonita
My bonita, my bonita
My bonita, my bonita

La mélancolie joue pour señorita
Melancholy plays for señorita
Melancholy plays for señorita

Ma bonita, ma bonita
My bonita, my bonita
My bonita, my bonita

Bonita, souris-moi ce soir
Bonita smile to me tonight
Bonita smile to me tonight

(Desperado, pourquoi ne viens-tu pas ici ?)
(Desperado why don’t you come here)
(Desperado why don’t you come here)

(Tu seras un ami fidèle pour oublier la vie)
(You’ll be a loyal friend to forget life)
(You’ll be a loyal friend to forget life)

Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la
Oh, la, la, la, oh, la, la, la


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI BAND y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección