Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 17.802

Wild Side (Anime Version)

ALI BAND

Letra

Significado

Côté Sauvage (Version Anime)

Wild Side (Anime Version)

Mass alignée avec le lifestyle, même si c'est dur, fais-le sans te prendre la tête
Mass に合わせた lifestyle 無理でも楽すりゃ不利
Mass ni awaseta lifestyle muri demo raku surya furi

Liberté célébrée, les absurdités balayées par le skill, c'est pas ça le dernier moment
Freedom 謳歌 理不尽吹き飛ばす skill これ違う last minute
Freedom ouka rifujin fukitobasu skill kore chigau last minute

Merci, au revoir
Merci, au revoir
Merci, au revoir

L'orgueil gêne les durs, alors vas-y, balance ça
Pride は邪魔する猛者, donc vas-y jete ca
Pride wa jama suru mouja, donc vas-y jete ca

Tout essayé, épuisé, sauvé par le sifflet à la mi-temps
全て tryし困憊, 笛に救われ halftime
subete try shi konpai, fue ni sukuware halftime

Je continue à marcher sur le côté sauvage
Kept walking on the wild side
Kept walking on the wild side

Je veux pas m'endormir tout au long de ma vie
I don't wanna fall asleep throughout my life
I don't wanna fall asleep throughout my life

Parfois dans un style buffalo
Sometimes in a buffalo style
Sometimes in a buffalo style

Parfois comme un esprit rock 'n' roll
Sometimes like a rock 'n' roll mind
Sometimes like a rock 'n' roll mind

Sois sauvage, essaie-le
Be wild side, try it
Be wild side, try it

Climax, rêve en entier
Climax 夢見 all in
Climax yume mi all in

Cotes invisibles, floues
オッズ見えない blurred
ozu mienai blurred

Les sentiments s'envolent comme un Boeing
気持ち飛び立つ Boeing
kimochi tobitatsu Boeing

Et juste devant, qu'est-ce qu'il y a ?
一寸先はさぁ?
issun saki wa saa?

C'est merveilleux ma vie
It is wonderful my life
It is wonderful my life

Peux-tu embrasser mon nom ?
Please could you kiss my name
Please could you kiss my name

Quand la musique est finie ?
When the music's over?
When the music's over?

Éteins la lumière, c'était un moment si doux
Turn off light, it was such a sweet time
Turn off light, it was such a sweet time

Peux-tu prier pour moi, mon ami ?
Could you pray for me, my friend?
Could you pray for me, my friend?

C'est le moment de recommencer
It's starting over time
It's starting over time

Prendre la nuit
Taking overnight
Taking overnight

Prendre le temps bleu
Taking over blue time
Taking over blue time

Si tu as entendu ce cri, crie dans ta tête
If you heard that screaming, shout in your mind
If you heard that screaming, shout in your mind

Prendre la brillance
Taking over the shine
Taking over the shine

Prendre la étoile filante
Taking over the shooting star
Taking over the shooting star

Tout ce dont je parlais, c'était de la musique
All I was talking about was music
All I was talking about was music

(Et ça s'appelle du jazz !)
(And that's called jazz!)
(And that's called jazz!)

Escrita por: Ali / Leo / JUA. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Edson. Subtitulado por WanderKin y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI BAND y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección