Traducción generada automáticamente

El Sombrero Azul
Ali Primera
De Blauwe Hoed
El Sombrero Azul
Het Salvadoriaanse volk heeft de lucht als hoed,El pueblo salvadoreño tiene el cielo por sombrero,
zo hoog is hun waardigheid, in de zoektocht naar de tijd,tan alta es su dignidad, en la busqueda del tiempo,
waarin de aarde zal bloeien voor degenen die zijn gevallen,en que florezca la tierra por los que han ido cayendo,
waarin vreugde komt om het lijden te wassen,en que venga la alegria a lavar el sufrimiento,
waarin vreugde komt om het lijden te wassen.en que venga la alegria a lavar el sufrimiento.
Kom op, de mars is traag maar het blijft een mars,Dale que la marcha es lenta pero sigue siendo marcha
kom op, duw de zon dichterbij de dageraad,dale que empujando el sol se acerca la madrugada
kom op, jouw strijd is puur als een meisjedale que la lucha tuya es pura como una muchacha
wanneer ze zich overgeeft aan de liefde met een bevrijde ziel.cuando se entrega al amor con el alma liberada.
Ref.Ref.
En kom op Salvadoriaan, kom op,Y dale salvadoreño, dale
want er is geen klein vogeltje, kom op,que no hay pajaro pequeño, dale
want na het opstijgen, kom op,que despues de alzar el vuelo, dale
zal het stoppen in zijn vlucht.se detenga en su volar.
Het groen waar ik voor zing is de kleur van jouw maïsvelden,Al verde que yo le canto es el color de tus maizales
niet het groen van de baret van tropische slachtingen.no al verde de las boinas de matanzas tropicales
Degenen die naar Vietnam gingen om de rijstvelden te verbrandenLos que fueron al Vietnam a quemar los arrozales
en nu over deze aarde lopen als door hun stallen.y hoy andan por esta tierras como andar por sus corrales
Broer Salvadoriaan, leve jouw blauwe hoed,Hermano salvadoreño viva tu sombrero azul
kom op, want jouw schone bloed zal op de zee ontkiemen,dale que tu limpia sangre germinara sobre el mar
en het zal een enorme roos van liefde voor de mensheid zijn.Y sera una enorme rosa de amor por la humanidad.
Broer Salvadoriaan, leve jouw blauwe hoed.Hermano salvadoreño viva tu sombrero azul.
Ze zullen de wereld moeten vullen met slachtingen van SumpulTendran que llenar al mundo con masacres del Sumpul
om jou de zin in de liefde te ontnemen die jij hebt.para quitarte las ganas del amor que tienes tú.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Primera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: