Traducción generada automáticamente

Un Guarao
Ali Primera
Un Guarao
Un Guarao
La curiara descendanteLa curiara río abajo
un indien et un araun indio y un guacamayo
quatre singes et un toucancuatro monos y un tucán
on nous achète des appareilsse nos compran aparatos
car au nom de l'Étatporque en nombre del estado
c'est l'aide qu'ils nous donnentesa es la ayuda que le dan
À un guarara, à un guaraoA un guarara, a un guarao
À un guarara, à un guaraoA un guarara, a un guarao
le guarao, mes camaradesel guarao compañeros
avec flèches et sarbacanescon flechas y cerbatanas
la terre vénézuéliennela tierra venezolana
fut le premier à défendrefue el primero en defender
aujourd'hui on leur donne en récompensehoy les dan en recompensa
un fumier et un portraitun humero y un retrato
aussi un nom chrétientambién un nombre cristiano
et le droit de communiery el derecho a comulgar
j'avais oublié de vous direse me olvidaba decirles
qu'ils peuvent aussi voterque también pueden votar
j'avais oublié de vous direse me olvidaba decirles
qu'ils peuvent aussi voterque también pueden votar
un guarara, un guaraoun guarara, un guarao
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
comme tout n'est pas si mauvaiscomo no todo es tan malo
je vais vous nommer quatre chosesyo le nombro cuatro cosas
que le guarao remercieque el guarao le agradece
à la civilisationa la civilización
des vieux vêtements, des indiens blondsropas viejas, indios rubios
d'un chef nommé Julioun jefe llamado Julio
et un samán de sarampióny un samán de sarampión
d'un chef nommé Julioun jefe llamado Julio
et un samán de sarampióny un samán de sarampión
un guarara, un guaraoun guarara, un guarao
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
l'amertume du guaraola amargura del guarao
ne s'efface pas avec le douxno la quita lo dulce
l'eau du morichaldel agua del morichal
qui lui enlèvera la douleurquien le quitara el dolor
si son dieu Auyantepuysi a su dios Auyantepuy
s'appelle Untelllaman Fulano de Tal
si son dieu Auyantepuysi a su dios Auyantepuy
s'appelle "Chute d'Ange"llaman "Angel Waterfall"
un guarara, un guaraoun guarara, un guarao
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
si tu découvrais aussisi tín también descubrieras
que les pleurs de ces enfantsque el llanto de aquellos niños
sont semblables aux nôtreses igual de los nuestros
et encore plus semblablesy más parecido aún
aux pleurs qui résonnent dans les collinesal llanto que hay en los cerros
il ne chercherait pasno tratara de buscar
des indulgences terrestresindulgencias terrenales
pour un petit chemin vers le cielpor un caminito al cielo
un guarara, un guaraoun guarara, un guarao
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
un guarara, un guaraoun guarara, un guarao
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
laissez-le déjà dans la jungledéjelo ya selva adentro
avec son chant de toucancon su canto de tucán
car s'il mange de l'igname amèreque si come yuca amarga
là-bas il ne pourra pas entendreallá no podrá escuchar
que l'indien est à moitié humbleque el indio es humilde medio
que le guarao sent mauvaisque el guarao huele mal
que l'indien est à moitié humbleque el indio es humilde medio
que le guarao sent mauvaisque el guarao huele mal
un guarara, un guaraoun guarara, un guarao
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
un guarara, un guaraoun guarara, un guarao
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
car viendra ce jourporque llegara ese día
où nous pourrons donneren que le podrámos dar
l'aube de la vieamanecer de la vida
qu'ils s'acharnent à nierque se empeñan en negar
un guarara, un guaraoun guarara, un guarao
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
un guarara, un frèreun guarara, un hermano
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
un guarara, un humainun guarara, un humano
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
un guarara, un humainun guarara, un humano
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao
un guarara, un frèreun guarara, un hermano
donnez-moi un chant, un guaraodémele un canto, un guarao



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Primera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: