Traducción generada automáticamente

Zapatos de Mi Conciencia
Ali Primera
Chaussures de ma conscience
Zapatos de Mi Conciencia
Ce que je dis dans ce chantLo que digo en este canto
C'est l'histoire d'une rencontreEs la historia de un encuentro
Que j'ai eue avec un vieuxQue tuve con un anciano
Et sa poésie ancienneY su antigua poesía
Les deux roses de ses mainsLas dos rosas de sus manos
Il m'a dit d'arriver tôtMe dijo llegar temprano
C'est voir les choses en faceEs ver las cosas de frente
Et en plus, tu as le tempsY además te queda tiempo
Pour les regarder deux foisPara mirarlas dos veces
En voyant le vieux pieds nusAl ver al viejo descalzo
J'ai voulu lui donner mes chaussuresQuise darle mis zapatos
Et il m'a dit "pas besoin"Y me dijo "no hace falta"
Ce qui compte, c'est ta conscienceLo que importa es tu conciencia
Peu importe les habitsNo es importante el ropaje
Mais savoir distinguerSino distinguir a fondo
Ceux qui mangent des dieuxLos que van comiendo dioses
Et chient des démonsY defecando demonios
Si tu prends un cheminSi tu vas por un camino
On te crie de tous les côtésTe gritan de lado y lado
Mais ne stoppe pas ta marcheMás no detengas tu marcha
Juste pour les écouterTan solo para escucharlos
Tu trouveras toujours la hauteurSiempre encontrarás la altura
Où tout le monde peut te voirEn que todos puedan verte
Et où tu peux te pencherY en la que puedas inclinarte
Sans risque de tomberSin peligro de caerte
Chaussures de ma conscienceZapatos de mi conciencia
Malgré tout, elles me portentMal que bien me van llevando
Chaussures de ma conscienceZapatos de mi conciencia
Le vieux avait la peauEl viejo tenía la piel
Marquée par des coups de fouetMarcada por latigazos
Car la misère d'hierPues la miseria de ayer
Continuait de le rattraperSeguía saliéndole al paso
Et il a raconté que dans son passéY contó que en su pasado
Il ne voulait pas être Dieu, ni hérosNo quiso ser Dios, no héroe
Personne ne croit aux dieuxEn los dioses nadie cree
Et les héros sont condamnésY a los héroes le condenan
À devenir des statuesA convertirse en estatuas
Qui, devant les oiseaux, font pitiéQue ante las aves dan pena
Vraiment, les statuesDe verdad que las estatuas
Sous les oiseaux, font pitiéBajo las aves dan pena
Chaussures de ma conscienceZapatos de mi conciencia
Malgré tout, elles me portentMal que bien me van llevando
Chaussures de ma conscienceZapatos de mi conciencia
Chaussures de ma conscienceZapatos de mi conciencia
Malgré tout, elles me portentMal que bien me van llevando
Chaussures de ma conscienceZapatos de mi conciencia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Primera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: