Traducción generada automáticamente

Abrebrecha
Ali Primera
Clear the Way
Abrebrecha
If the ribs restSi descansan las costillas
While the stick goes back and forthMientras el palo va y viene
And that from any splinterY que de cualquier astilla
The wedge can be removedSe puede sacar la cuña
Come on, my people don't sulkVamos, mi pueblo no fuña
He who has been a sailorEl que ha sido marinero
When he sees the sea, he sighsCuando ve la mar suspira
And he who lives in the darkY el que vive en la oscurana
Is dazzled by much lightCon mucha luz se escandila
Clear the way, companionAbrebrecha, compañero
As the wind of water blowsQue ya sopla viento de agua
And we must scare away the dogY ya hay que espantar el perro
Before it peesAntes que se eche la miada
Clear the way, companionAbrebrecha, compañero
As the wind of water blowsQue ya sopla viento de agua
And we must scare away the dogY ya hay que espantar el perro
Before it peesAntes que se eche la miada
The people who are proverbialEl pueblo que es refranero
Sing with their own prayerCanta con su propio rezo
Although a rosary of sorrowsAunque un rosario de penas
Hangs in their chestLleve guindando en su pecho
And we must sharpen the aimY ya hay que afinar el tino
That is, the accuracyEs decir, la puntería
Because even if it says obscenitiesQue aunque diga groserías
The people have the rightEl pueblo tiene derecho
And don't get mad at meY no se me ponga arrecho
But it's the plain truthPero es la pura verdad
That there is no worse curseQue no hay peor mala palabra
Than this same societyQue esta misma sociedad
That the biggest rudenessQue la mayor grosería
This society saysLa dice esta sociedad
Clear the way, companionAbre brecha, compañero
As the wind of water blowsQue ya sopla viento de agua
And we must scare away the dogY ya hay que espantar el perro
Before it peesAntes que se eche la miada
Clear the way, companionAbre brecha, compañero
As the wind of water blowsQue ya sopla viento de agua
And we must scare away the dogY ya hay que espantar el perro
Before it peesAntes que se eche la miada
The people who are proverbialEl pueblo que es refranero
Sing with their own prayerCanta con su propio rezo
Although a rosary of sorrowsAunque un rosario de penas
Hangs in their chestLleve guindando en su pecho
And we must sharpen the aimY ya hay que afinar el tino
That is, the accuracyEs decir, la puntería
Because even if it says obscenitiesQue aunque diga groserías
The people have the rightEl pueblo tiene derecho
And don't get mad at meY no se me ponga arrecho
But it's the plain truthPero es la pura verdad
That there is no worse curseQue no hay peor mala palabra
Than this same societyQue esta misma sociedad
That the biggest rudenessQue la mayor grosería
This society saysLa dice esta sociedad
Clear the way, companionAbre brecha, compañero
As the wind of water blowsQue ya sopla viento de agua
And we must scare away the dogY ya hay que espantar el perro
Before it peesAntes que se eche la miada
Clear the way, companionAbre brecha, compañero
As the wind of water blowsQue ya sopla viento de agua
And we must scare away the dogY ya hay que espantar el perro
Before it peesAntes que se eche la miada
This People!¡Esta Gente!
Who set up and leave the Culequera!¡Que ponen y dejan la Culequera!
Old Hen This People!¡Gallina Vieja Esta Gente!
Who set up and leave the Culequera!¡Que ponen y dejan la Culequera!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Primera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: