Traducción generada automáticamente

Camarada
Ali Primera
Camarade
Camarada
Je te dis camaradeYo te digo camarada
Au-delà de l'idéePor encima de la idea
Et accroché à l'affectionY aferrado a la querencia
Que nous ressentons pour la terreQue sentimos por la tierra
Je propose que nos mainsPropongo que nuestras manos
Soient bonnes pour la semenceSean buenas para la siembra
Qui nourrit la tendresseQue alimente a la ternura
Et les droits de l'hommeY a los derechos del hombre
Je demande que personne ne s'étonnePido que nadie se asombre
Si je dis camaradeSi le digo camarada
Quand je te trouve en larmesCuando le encuentre llorando
De rage face à l'injusticeDe rabia ante la injusticia
Quand je t'entends chanterCuando lo escuche cantando
À l'amour et à la joieAl amor y a la alegría
Quand je te sens soldatCuando lo sienta soldado
Du combat pour la vieDel combate por la vida
Il faut s'armer de lumièreHay que armarse con la luz
Pour vaincre l'obscuritéPara vencer la oscurada
C'est ce que Jésus enseigneAsí lo enseño jesús
Notre premier camaradeNuestro primer camarada
Et si un petit enfant jouantY si un niñito jugando
Avec un camion en boisCon un camión de madera
Dit joyeusement : camarade !Dice alegre: ¡camarada!
C'est sûr qu'il parleSeguro que está nombrando
Du constructeur de jouetsAl constructor de juguetes
Et non de celui qui fabrique des armesY no al que hace armas de guerra
J'appelle la vie elle-mêmeYo llamo a la vida misma
Douce et bonne camaradeDulce y buena camarada
Et en ayant les quatre mètresY al tener los cuatro metros
De ma terre libéréeDe mi tierra liberada
Je demande que mes camaradesPido que mis camaradas
Me disent adieu avec des chansonsMe despidan con canciones
Des fleurs rouges, le poing levéFlores rojas, puño en alto
Et me promettent de continuerY me prometan seguir
À lutter pour l'aubeLuchando por la alborada
Qui est aussi camaradeQue también es camarada
Qui est aussi camaradeQue también es camarada
(récité)(recitado)
Camarade, c'est la bruineCamarada es la llovizna
Tombant sur la terre sècheCayendo en la tierra seca
Et la chanson quand elle voleY la canción cuando vuela
Jusqu'à se poser dans l'âmeHasta posarse en el alma
Et camarade, c'est le cielY camarada es el cielo
Avec son bleu généreuxCon su generoso azul
Remplissant tous les yeuxLlenando todos los ojos
Qui peuplent l'universQue pueblan el unvierso
Et camarade de l'amour...Y camarada del amor...
Le baiser !¡el beso!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Primera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: