Transliteración y traducción generadas automáticamente

Matowareshi Monora
ALI PROJECT
El objeto maldito
Matowareshi Monora
Corazón y sol, pilares que se atraen
しんぞうたいようひきあうひばしら
Shinzou taiyou hiki au hibashira
Destellos, brillos, ojos que florecen como cerezos
ひらめききらめきめさくさくらん
Hirameki kirameki me saku sakuran
Agitación, tranquilidad, la guerra de la razón
らんしんらんじゅくらいせいのせんそう
Ranshin ranjuku raise no sensou
Primavera, verano, otoño, invierno de sangre
そうしゅんそうはくそういのいんけつ
Soushun souhaku soui no inketsu
Vínculo, luna, palabras de intercambio
けっかんげっこうこうさのことのは
Kekkan gekkou kousa no kotonoha
Aleteo, parpadeo, caída de pétalos en plena floración
はばたきまばたきまいちりまんかい
Habataki mabataki maichiri mankai
Arrepentimiento, remordimiento, así es la nación
くうかいこうかいこうしてけんこく
Kuukai koukai koushite kenkoku
Oscuridad, odio, encuentro, amor
あんこくぎょうあんあいてあいしん
Ankoku gyouan aimite aishin
La oscuridad que me crea a mí
わたしをつくるくらやみと
Watashi wo tsukuru kurayami to
La luz que te crea a ti
あなたをつくるひかりと
Anata wo tsukuru hikari to
Los colores que nos envuelven a ambos
ふたりをつつむごくさいを
Futari wo tsutsumu gokusai wo
Se entrelazan en esta misma era
このおなじじだいのなかまぜあう
Kono onaji jidai no naka mazeau
Corazón y sol, pilares que se atraen
しんぞうたいようひきあうひばしら
Shinzou taiyou hiki au hibashira
Destellos, brillos, ojos que florecen como cerezos
ひらめききらめきめさくさくらん
Hirameki kirameki me saku sakuran
Agitación, tranquilidad, la guerra de la razón
らんしんらんじゅくらいせいのせんそう
Ranshin ranjuku raise no sensou
Primavera, verano, otoño, invierno de sangre
そうしゅんそうはくそういのいんけつ
Soushun souhaku soui no inketsu
La realidad en la que vives
あなたがいきるげんじつと
Anata ga ikiru genjitsu to
La fantasía en la que vivo
わたしがいきるげんそうと
Watashi ga ikiru gensou to
La tierra que nos sustenta a ambos
ふたりをいかすちじょうとを
Futari wo ikasu chijou to wo
Se superponen en este mismo tiempo
このおなじじかんのなかかさねる
Kono onaji jikan no naka kasaneru
La oscuridad que me crea a mí
わたしをつくるくらやみと
Watashi wo tsukuru kurayami to
La luz que te crea a ti
あなたをつくるひかりと
Anata wo tsukuru hikari to
Los colores que nos envuelven a ambos
ふたりをつつむごくさいを
Futari wo tsutsumu gokusai wo
Se entrelazan en esta misma era
このおなじじだいのなかまぜあう
Kono onaji jidai no naka mazeau
Vínculo, luna, palabras de intercambio
けっかんげっこうこうさのことのは
Kekkan gekkou kousa no kotonoha
Aleteo, parpadeo, caída de pétalos en plena floración
はばたきまばたきまいちりまんかい
Habataki mabataki maichiri mankai
Arrepentimiento, remordimiento, así es la nación
くうかいこうかいこうしてけんこく
Kuukai koukai koushite kenkoku
Oscuridad, odio, encuentro, amor
あんこくぎょうあんあいてあいしん
Ankoku gyouan aimite aishin
Oscuridad, odio, encuentro, amor
あんこくぎょうあんあいてあいしん
Ankoku gyouan aimite aishin




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: