Transliteración y traducción generadas automáticamente

Momoiro Tengoku
ALI PROJECT
Momoiro Tengoku
ついばむ CHERIItsuibamu CHERII
あまいためいきでamai tameiki de
なにもかもnanimokamo
くるんで KYANDIIkurunde KYANDII
つぶれた PAItsubureta PAI
SHINAMONのしたでSHINAMON no shita de
うたってよutatte yo
きらくな RABUSONGUkiraku na RABUSONGU
むずかしいことはもうぬきにしてmuzukashii koto wa mou nukinishite
ほらきょうだけはhora kyou dake wa
SUWITSUたべてすごせばいいじゃないSUWITSU tabete sugoseba ii ja nai
ROKOKOなそらROKOKO na sora
VANIRAなくもVANIRA na kumo
さとうかしのかいだんsatoukashi no kaidan
のぼって Heavennobotte Heaven
うもれて Sweetlyumorete Sweetly
せかいをつくるのはsekai wo tsukuru no wa
てんさい PATISHIEたちtensai PATISHIE-tachi
あわだてましょうawadatemasho
ながれる KURIIMUnagareru KURIIMU
あらふたりはara futari wa
とけて MERANJEtokete MERANJE
やけた HAATOyaketa HAATO
そっと KARAMERIZEsotto KARAMERIZE
いつまでもitsumademo
こうしてたいkoushitetai
かなしいことはわすれていいkanashii koto wa wasurete ii
ねえこんやだけはnee konya dake wa
HAANIをなめてゆめみていいじゃないHAANI wo namete yumemite ii ja nai
SHOKORAなよるSHOKORA na yoru
DORAJEのほしDORAJE no hoshi
あめざいくのしんだいamezaiku no shindai
ねむって Heavennemutte Heaven
もたれて Dreamingmotarete Dreaming
せかいをつくるのはsekai wo tsukuru no wa
めいもなきこいびとたちmei mo naki koibito-tachi
ふしあわせだと感じたらfushiawaseda to kanjitara
ほらすべてなげだしhora subete nagedashi
おかしをたべていきればいいじゃないokashi wo tabete ikireba ii ja nai
ROKOKOなそらROKOKO na sora
SHIFONなにじSHIFON na niji
さとうかしのかいだんsatoukashi no kaidan
のぼって Heavennobotte Heaven
うもれて Sweetlyumorete Sweetly
もぐって MIRU-FIIYUmogutte MIRU-FIIYU
SHOKORAなよるSHOKORA na yoru
PIICHIなつきPIICHI na tsuki
あめざいくのしんだいamezaiku no shindai
ねむって Heavennemutte Heaven
もたれて Dreamingmotarete Dreaming
せかいをあじわえるsekai wo ajiwaeru
めいもなきわたしたちmei mo naki watashi-tachi
Paraíso Rosado
Atrapado en el cerezo
con un suspiro dulce
todo se vuelve
borroso como el caramelo
Pechos rotos
bajo la sombra de canela
canta
una canción de amor despreocupada
Deja de lado las cosas difíciles
mira, solo por hoy
¿No sería bueno si comiéramos un dulce y pasáramos el día?
Un cielo rococó
nubes de vainilla
escaleras de azúcar
subiendo al cielo
enterrados dulcemente
los genios artistas
Vamos a revolver
el helado que fluye
oh, los dos
se derriten en la melancolía
Un corazón quemado
suavemente caramelizado
siempre
quiero seguir así
Es mejor olvidar las cosas tristes
oye, solo esta noche
¿No sería bueno si lamemos la miel y soñamos?
Una noche de chocolate
estrellas de caramelo
una mesa de dulces
durmiendo en el cielo
apoyados soñando
los amantes que crean el mundo
Si sientes que es un desajuste
mira, solo deshazte de todo
¿No sería bueno si comiéramos dulces y viviéramos?
Un cielo rococó
un arco iris de chiffon
escaleras de azúcar
subiendo al cielo
enterrados dulcemente
revolcándonos en el merengue
Una noche de chocolate
una luna de durazno
una mesa de dulces
durmiendo en el cielo
apoyados soñando
saboreando el mundo
nosotros, los amantes sin nombre




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: