Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dokumiyaku
ALI PROJECT
Dokumiyaku
Dokumiyaku
Quemar el miedo, encender la vida
燃やすのは恐れ、灯すのは命
moyasu no wa osore, tomosu no wa inochi
Los recuerdos entumecidos, ¿es la realidad actual una ilusión?
しびれる記憶 今ある現実は幻覚か
shibireru kioku ima aru utsutsu wa genkaku ka
Me criaron hasta aquí y me salvaron
私をここまで育てて救った
watashi wo koko made hagukumi sukutta
La oscuridad se convierte en belleza pulida
磨く美になる闇
migaku bi ni naru yami
El santo sonriente y el diablo risueño
微笑む聖者と笑える悪魔が
hohoemu seija to waraeru akuma ga
Se arrodillan ante la luz de la cena frente a frente
向かい合う晩餐の灯りに跪く
mukaiau bansan no akari ni hizamazuki
Esta noche, mi garganta sedienta
今宵も渇く喉に
koyoi mo kawaku nodo ni
Es humedecida por una gota
垂される一滴
tarasareru hitoshizuku
La gente es veneno, un recipiente receptivo
人は毒薬、受け皿の体
hito wa dokumiyaku, ukesara no karada
Abriéndose paso a lo desconocido
掻き分けてゆく見えぬ行く手を
kakiwakete yuku mienu yukute wo
Aunque abracen el sufrimiento
苦しみを抱いても
kurushimi wo daite mo
Con veneno contra el veneno, siendo corroídos
毒に毒を持って、蝕まれながら
doku ni doku wo motte, mushibamare nagara
Embriagados por la leve dulzura al rozar la lengua
舌先触れる微かな甘さに酔いしれて
shitasaki fureru kasuka na amasa ni yoishirete
Devorando la vida
生きることをむさぼる
ikiru koto wo musaboru
Los que han notado el corazón efímero
儚い心を気付いてきたもの
hakanai kokoro wo kizuite kita mono
Rodean las murallas
城壁を巡らせ
jouheki wo megurase
El rey dormido y el esclavo despierto
眠れる王者と目覚める奴隷は
nemureru ouja to mezameru dorei wa
Confían en la prisión
信頼と牢獄で
shinrai to rougoku de
Vagando en el mismo sueño
同じ夢彷徨う
onaji yume samayou
Un filo de bronce
首元に当たれた
kubimoto ni aterareta
Golpea mi cuello
赤銅付きの刃
akagane tsuki no yaiba
El asesino oculto, sería mejor borrarlo todo
忍ぶ暗殺者、全て消せばいい
shinobu ansatsusha, subete keseba ii
Aunque sea cortado, estos ojos verán el dulce infierno
断ち切られてもこの目は見よう甘美なる地獄を
tachikirarete mo kono me wa miyou kanbinaru jigoku wo
Quemando y anhelando, la vida aún arde
燃やしては焦がれ、まだ灯る命
moyashite wa kogare, mada tomoru inochi
Los recuerdos entumecidos, ¿es la realidad actual una ilusión?
しびれる記憶 今ある現実は幻覚か
shibireru kioku ima aru utsutsu wa genkaku ka
Pronto la muerte se acerca
やがて死が満ちてくる
yagate shi ga michite kuru
Todos son veneno, un recipiente receptivo
誰も毒薬、受け皿の体
daremo dokumiyaku, ukesara no karada
Siendo probados eligen lo desconocido
試され選ぶ見えぬ行く手を
tamesare erabu mienu yukute wo
Jadeando de alegría
喜び喘ぎつつ
yorokobi aegi tsutsu
Con veneno contra el veneno, dispuestos a ser corroídos
毒に毒を持って、蝕まれようと
doku ni doku wo motte, mushibamareyou to
Continúan embriagados por la leve dulzura que los retiene
下に留まる微かな甘さに酔い続け
shita ni todomaru kasuka na amasa ni yoitsudzuke
Devorando la vida
生きることをむさぼれ
ikiru koto wo musabore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: