Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaikai Kiki
ALI PROJECT
Kaikai Kiki
Kaikai Kiki
Yo canto la gran maravilla
わたしはうたうかいなるかなと
Watashi wa utau kainaru kana to
Vivir es lo más importante
いきることをかっさいさい
Ikiru koto wo kassai sai
Las huellas desaparecen
みちすじはきえゆくもの
Michisuji wa kieyuku mono
No hay vuelta atrás
もどりはしないすすもう
Modori wa shinai susumou
Si hay vida, las flores se marchitan
みのりあればかれれるはな
Minori areba karereru hana
Los árboles se deshojan
くじゅうのめどううるおうのど
Kujuu nomedo uruou nodo
Sobre las rocas, miles de años
いしのうえにもさんぜんねん
Ishi no ue nimo sanzennen
La luna y el sol se desvanecen
つきもひもこごえるとける
Tsuki mo hi mo kogoeru tokeru
Como un huevo duro, pasado, presente y futuro
つらなるたまのようにかこげんざいみらい
Tsuranaru tama no you ni kako genzai mirai
El centro del coraje es eterno
ゆうきゅうのちゅうしんのいまはまだえいえんなり
Yuukyuu no chuushin no ima wa mada eien nari
Yo veo lo invisible
わたしはえかくめにみえぬもの
Watashi wa egaku me ni mienu mono
¿Quién sabe si escuchas?
だれしれずききかいかい
Dare shirezu kiki kaikai
Algún día seremos invocados
いつかえそそがれる
Itsuka e sosogareru
Anhelando, esperando
のぞみこがれてくもらくも
Nozomi kogarete ku mo raku mo
Historias en la orilla del mar
ひとうみしものにはてはなし
Hito umishi mono ni hate wa nashi
El agua refleja el cielo
みずかがみしみいるそら
Mizukagami shimiiru sora
Mis pies se sumergen en las nubes
およぐくもにひたすあし
Oyogu kumo ni hitasu ashi
El corazón se apuesta en las agujas del reloj
ちじにこころはせんりをかけ
Chiji ni kokoro wa senri wo kake
El viento y la niebla fluyen juntos
かぜもきもながれむかう
Kaze mo ki mo nagareru mukau
La arena se desborda entre los dedos silenciosos
しずめるゆびのまにあふれるときのすな
Shizumeru yubi no ma ni afureru toki no suna
El momento se acumula, mañana se convierte en mañana
しゅんかんをつみあけあしたはまたあすをよふ
Shunkan wo tsumiage ashita wa mata asu wo yobu
Yo supero lo imponente
わたしはこえるそびえたつもの
Watashi wa koeru sobietatsu mono
Persiguiendo sueños brillantes
たどるゆめききさんさん
Tadoru yume kiki sansan
Algún día continuaremos
いつかえつづくだろう
Itsuka e tsuzuku darou
Entre transiciones y giros
うつりうごめきひもかいも
Utsuri ugomeki bi mo kai mo
Oh, sin fin, sin límites
ああまじりあってさかいなし
Aa majiriatte sakai nashi
Nosotros cantamos la gran maravilla
われらはうたうかいなるかなと
Warera wa utau kainaru kana to
Ahora nacemos juntos
いまにうまれそうかいかい
Ima ni umare sou kaikai
Algún día fluiremos
いつかえつながれる
Itsuka e tsunagareru
Cantemos y alabemos juntos
うたいたたえよともにあれ
Utai tatae yo tomo ni are
Vamos, no hay miedo en vivir
さあいきることにくいはなし
Saa ikiru koto ni kui wa nashi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: