Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaizoku Koujo
ALI PROJECT
Reina Pirata
Kaizoku Koujo
No puedo seguir las reglas impuestas por los demás
人になれぬいいぐるを
Hito ni narenu iiguru wo
Abrazo mi espada y avanzo hacia el horizonte
肩に抱きへさきへ
Kata ni daki hesaki e
El calor ondea en la vela del héroe
緋色のほに薙ぐ陽炎
Hiiro no ho ni nabiku kagerou
La determinación supera la duda
聞きしに勝る残忍
Kikishi ni masaru zannin
Sigue a los rebeldes
荒くれたち従え
Arakure-tachi shitagae
Las olas giran en un remolino, cantando una canción de cuna
渦を巻く波はらばい
Uzu wo maku nami wa rarabai
La calma del océano es una tumba
静まる凪は墓
Shizumaru nagi wa haka
El barco fantasma corta el horizonte
幽霊船が横切る岩場
Yuureisen ga yokogiru iwaba
Sirena, únete ahora
セイレーンさあ集えよ
Seireen saa tsudoe yo
Avanza hacia los siete mares
進め七つの海
Susume nanatsu no umi
Hacia la inalcanzable cima de la tierra
見果てぬ地の彼の絶島へ
Mihatenu chi no kano zettou e
Derrota a aquellos que nunca se rinden
倒せ邪魔する者
Taose jamasuru mono
Sin remordimientos
慈悲を持たぬ
Jihi wo motanu
La espada bailará en rojo
剣が舞うだろう赤く
Tsurugi ga mau darou akaku
Brillando a lo lejos
どこまでも輝くように
Dokomademo kagayaku yo ni
Con alas doradas que vuelan
飛ぶ黄金の翼と
Tobu ougon no tsubasa to
Y estrellas que se convierten en polvo
砕け落ちもとなる星と
Kudakeochi mo to naru hoshi to
¿Cuál es mi destino?
どちらが我が定め
Dochira ga waga sadame
Hasta llegar a la patria que aún no he visto
まだ見ぬ故郷たどり着くまで
Mada minu kokyou tadoritsuku made
Se dice que el dragón duerme
ドラゴン眠るという
Doragon nemuru to iu
Lo que quiero robar
奪え欲しいものは
Ubae hoshii mono wa
Son los recuerdos de amor en el corazón de las personas
人の心愛の記憶
Hito no kokoro ai no kioku
En un pasado lejano
遥か今は遠い
Haruka ima wa tooi
Hacia la torre del rey que se alza en la leyenda
神話が棲むそびえ立つ王の塔へ
Shinwa ga sumu sobietatsu ou no tou e
Sirena, aplaude ahora
セイレーンさあ称えよ
Seireen saa tatae yo
Avanza hacia los siete mares
進め七つの海
Susume nanatsu no umi
Hacia la vasta tierra desconocida
見果てぬ地の彼の絶国へ
Mihatenu chi no kano zekkoku e
Derrota a aquellos que nunca se rinden
倒せ邪魔する者
Taose jamasuru mono
Con ojos que no lloran, sonríe
涙持たぬ瞳で微笑み
Namida motanu hitomi de hohoemi
Lo que quiero robar
奪え欲しいものは
Ubae hoshii mono wa
Son los recuerdos de amor en el corazón de las personas
人の心愛の記憶
Hito no kokoro ai no kioku
En un pasado lejano
遥か今は遠い
Haruka ima wa tooi
Oh rey hermoso que habita en la leyenda
神話に棲む麗しの王よ
Shinwa ni sumu uruwashi no ou yo
Llama
我を
Ware wo
Continúa llamándonos
呼び続けよ
Yobitsuzuke yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: