Traducción generada automáticamente

Pasoori (feat. Shae Gill)
Ali Sethi
Pasoori (feat. Shae Gill)
Pasoori (feat. Shae Gill)
I set fire to helplessnessAgg lavan majboori nu
To the edge of lifeAan jaan di pasoori nu
Your words have turned into poisonZehar bane haa teri
I drink it all upPee javan main poori nu
He didn't comeAana si oh nai aaya
My heart collided with a bangDil baang baang mera takraya
Let the crow tell meKaga bol ke das jaavein
About the thief of the windPavan gheyo dee choori nu
In the night, in the day, I hide himRaawaan ch baawan ch oh nu lukawaan
Let no one stop meKoi mainu naa roke
My drum of separationMere dhol judaiyan di
How would you knowTainu khabar kivein hove
If your heart comesAa jaave dil tera
It won't be completePura vi na hove
Yes, how the talk of makingHaan baniyan banaiyan di
Shirts and blouses would beGall baat kivein hove
If your heart comesAa jaave dil tera
It won't be completePura vi na hove
Forgot helplessnessBhool gayi majboori nu
The tradition of the worldDuniya di dastoori nu
Your company is moreSaath tera hai bathera
It's necessary to fulfillPoora kar zaroori nu
He didn't comeAana si oh nai aaya
Didn't show the wayRaasta naa dikhlaaya
Our heart's supportDil humara de sahara
Incomplete desiresKhaahishaat adhuri nu
I'll go on my turnWaari main jaavan
I'll call youMain tainu bulavaan
Let everything beGall saari tan hove
My drum of separationMere dhol judaiyan di
How would you knowTenu khabar kivein hove
If your heart comesAa jaave dil tera
It won't be completePoora vi naa hove
Yes, how the talk of makingHaan baniyan banaiyan di
Shirts and blouses would beGall baat kivein hove
If your heart comesAa jaave dil tera
It won't be completePoora vi naa hove
My drum of separationMere dhol judaiyan di
There won't be prideSardaari na hove
My drum of separationMere dhol judaiyan di
AhhhhaaaaaaaAhhhhaaaaaaa
My drum of separation, there won't be prideMere dhol judaiyaan di, sardaari naa hove
Of loved ones, of all friends, there won't be disgraceDildaaran di, sab yaaaran di, aazaari naa hove
Of loved ones, of all friends, there won't be disgraceDildaaran di, sab yaaaran di, aazaari naa hove
Let's go, taking youAa chalein le ke tujhe
There are chains of the worldHai jahaan silsilay
You are there, your absenceTu hai wahi, hai teri kami
Make, decorate, give us shelterBana de, saaja de, panah de hume
Make, decorate, give us shelterBana de, saaja de, panah de hume
I set fire to helplessnessAgg lavan majboori nu
To the edge of lifeAan jaan di pasoori nu
Your words have turned into poisonZehar bane haan teri
I drink it all upPee jaavan main poori nu
In the night, in the day, I hide himRaawaan ch baawan ch oh nu lukawaan
Let no one stop meKoi mainu na roke
My drum of separationMere dhol judaiyan di
How would you knowTainu khabar kivein hove
If your heart comesAa jaave dil tera
It won't be completePoora vi naa hove
Yes, how the talk of makingHaan baniyan banaiyan di
Shirts and blouses would beGall baat kivein hove
If your heart comesAa jaave dil tera
It won't be completePoora vi naa hove
It won't be completePoora vi naa hove
It won't be completePoora vi naa hove



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Sethi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: