Traducción generada automáticamente
I Gotta Get Outta Here
Alice Cooper
Tengo que salir de aquí
I Gotta Get Outta Here
No puedo esperar a despertarme en mi propia cama
I can`t wait to wake up in my very own bed
Lejos de la locura y mi cabeza golpeando
Far away from the madness and my pounding head
El escalofrío en mi columna vertebral y esta sensación de miedo
The shiver up my spine and this feeling of dread
Bueno, primero finalmente me desmayé, luego me desperté con dolor
Well first i finally passed out, then i woke up in pain
Enredados en los restos de un tren fugitivo
Tangled in the wreckage of a runaway train
¿Era el último hombre en la tierra o estaba loco?
Was i the last man on earth or was i just insane
Tengo, tengo, tengo, tengo que salir de aquí
I gotta, gotta, gotta, gotta get outta here
Tengo que salir de aquí
I gotta, gotta get outta here
Estoy recibiendo el mensaje, está totalmente claro
I'm getting the message, it's totally clear
Sí, tengo que salir de aquí
Yeah i really gotta get out of here
Bailé en una discoteca donde cayeron todos los cuerpos
I danced at a disco where the bodies all fell
Apilado hasta el cielo, qué olor sulfuroso
Piled up to the sky, what a sulphurous smell
Hombre, los demonios en la playa eran más calientes que el infierno
Man, the ghouls on the beach they were hotter than hell
(sí, sí, sí)
(yeah yeah yeah)
Le hice estallar al viejo, le hice un agujero en el ojo
I popped the old man, put a hole in his eye
Pasó la noche con el diablo, ella era un tipo tan malo
Spent the night with the devil, she was such a bad guy
Y si él tiene su manera, yo freiré eternamente
And if he has her way i will eternally fry
Tengo, tengo, tengo, tengo que salir de aquí
I gotta, gotta, gotta, gotta get outta here
Tengo que salir de aquí
I gotta, gotta get outta here
No es complicado, sí, es bastante claro
It's not complicated, yeah it's pretty damn clear
Tengo que salir de aquí
I really gotta get outta here
Sólo quiero ser yo mismo otra vez y encontrar mi salida de esta inicuo guarida
Just wanna be myself again and find my way out of this iniquitous den
No me estoy divirtiendo y no estoy haciendo amigos
I ain't having fun and i ain't making friends
No quiero saber cómo termina esta pesadilla
I don't wanna know how this nightmare ends
No sé por qué estoy aquí, por qué me he caído de la gracia
I don`t know why i'm here, why i've fallen from grace
No puedo explicar las quemaduras, o las cicatrices en mi cara
I can't explain the burns, or the scars on my face
Que alguien me despierte y me saque de este lugar
Somebody please wake me up and get me outta this place
(sí, sí, sí)
(yeah yeah yeah)
Dije que tengo, tengo, tengo, tengo que salir de aquí
I said i gotta, gotta, gotta, gotta get outta here
Tengo que salir de aquí
I gotta, gotta get outta here
Dicen que aún no te queda claro el mensaje, hijo
They say isn't the message clear to you yet, sonny
Coro: «¿Qué parte de los muertos no consigues?
Choir: "what part of dead don`t you get?"
Alice: «nah.. discúlpame?!?
Alice: "nah.. excuse me?!?"
Coro: «¿Qué parte de los muertos no consigues?
Choir: "what part of dead don`t you get?"
Alice: «whoa whoa whoa w-wait un minuto
Alice: "whoa whoa whoa w-wait a minute"
Coro: «¿Qué parte de los muertos no consigues?
Choir: "what part of dead don`t you get?"
Alice: «Lo siento, ¿me estás hablando?
Alice: "i'm sorry, are you talking to me?"
Coro: «¿Qué parte de los muertos no consigues?
Choir: "what part of dead don`t you get?"
Alice: «Hey, firmé para una pesadilla
Alice: "hey i signed on for a nightmare.."
Coro: «¿Qué parte de los muertos no consigues?
Choir: "what part of dead don`t you get?"
Alice: «En serio, quiero decir que eso es un poco drástico, ¿no crees?
Alice: "really. i mean that's a little drastic don`t you think?"
Coro: «¿Qué parte de los muertos no consigues?
Choir: "what part of dead don`t you get?"
Alice: «Yo no.. yo.. yo.. yo.. hey.. whoa
Alice: "i don't.. i.. i.. hey.. whoa..."
Coro: «¿Qué parte de los muertos no consigues?
Choir: "what part of dead don`t you get?"
Alice: «Lo entiendo.. pero, pero no lo entiendo
Alice: "i get it.. but, but i don`t get it.."
Coro: «¿Qué parte de los muertos no consigues?
Choir: "what part of dead don`t you get?"
Alice: «Me estoy hundiendo aquí.. hola?
Alice: "i'm sinking here.. hello?"
Coro: «Sí, sí, sí
Choir: "yeah yeah yeah"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alice Cooper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: