Traducción generada automáticamente

Sunset Babies (All Got Rabies)
Alice Cooper
Bebés del Atardecer (Todos Tienen Rabia)
Sunset Babies (All Got Rabies)
Están corriendo en manadas en un sábado por la nocheThey're running in packs on a saturday night
Tienen su propio ladrido y tienen su propia mordidaThey got their own bark and they got their own bite
Esperando en la fila, no puedo esperar más... NoWaitin' in line I can't wait no more... No
Deslízate adentro, sal expulsado por la puerta traseraSlip right in, get kicked out the back door
No séI don't know
Si es posible domar a unoIf it's possible to tame one
No séI don`t know
Si ella me seguirá a casaIf she'll follow me home
No séI don't know
Qué tiene ellaWhat it is about her
Los bebés del atardecer todos tienen rabiaSunset babies all got rabies
Los bebés del atardecer todos tienen rabiaSunset babies all got rabies
Recibí mi vacuna...Got my shot...
Tienen un sexto sentido, saben por qué estás aquíThey got a sixth sense, they know why you're here
Pueden oler el miedo a través del humo y la cervezaThey can smell the fear thru the smoke and the beer
Son una raza viciosa y simplemente no les importaThey're a vicious breed and they just don't care
Crees que estás dentro pero no estás llegando a ningún ladoYou think you're in but you're getting nowhere
No séI don't know
Si es seguro acariciar a unoIf it's safe to pet one
No séI don`t know
Si van por mi gargantaTo go for my throat
No séI don't know
Qué tienen ellosWhat it is about them
Los bebés del atardecer todos tienen rabiaSunset babies all got rabies
Los bebés del atardecer todos tienen rabiaSunset babies all got rabies
Y le compraría un collar de diamantes, si ella solo me lanzara un huesoAnd I'd buy her a diamond collar, if she'd only throw me a bone
Aquí estoy solo...Here I am alone...
Los bebés del atardecer todos tienen rabiaSunset babies all got rabies
Los bebés del atardecer todos tienen rabiaSunset babies all got rabies
Recibí mi vacuna...Got my shot...
Y se supone que ella es la mejor amiga del hombreAnd she's supposed to be a mans best friend
¿Por qué juega?Why she play around
Ahora tengo que sacrificar a esa vieja perraNow I gotta put that old girl down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alice Cooper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: