Traducción generada automáticamente

Dam That River
Alice In Chains
Presa Ese río
Dam That River
Te rompí en el cañónI broke you in the canyon
Te ahogué en el lagoI drowned you in the lake
Eres una serpiente que pisotearíaYou a snake that I would trample
Lo único que no abrazaríaOnly thing I'd not embrace
Oh, no podrías represar ese ríoOh, you couldn't dam that river
Y tal vez me importa un carajo de todos modosAnd maybe I don't give a damn anyway
Entonces no podrías represar ese ríoSo you couldn't dam that river
Y me lavó tan lejosAnd it washed me so far away
Empujé y luego tropezasteI pushed and then you stumbled
te pateé en la caraI kicked you in the face
Me miras tan huecoYou stare at me so hollow
Tengo que mantener ese ritmo mortalGot to keep that killin' pace
Oh, no podrías represar ese ríoOh, you couldn't dam that river
Y tal vez me importa un carajo de todos modosAnd maybe I don't give a damn anyway
Entonces no podrías represar ese ríoSo you couldn't dam that river
Y me lavó tan lejosAnd it washed me so far away
Quemé el lugar a tu alrededorI burned the place around you
Te golpeé con un rastrilloI hit you with a rake
Meas en mi velaYou piss upon my candle
Así que prueba que eres falsoSo proving you're a fake
Oh, no podrías represar ese ríoOh, you couldn't dam that river
Y tal vez me importa un carajo de todos modosAnd maybe I don't give a damn anyway
Entonces no podrías represar ese ríoSo you couldn't dam that river
Y me lavó tan lejosAnd it washed me so far away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alice In Chains y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: