Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.374
Letra

Limón

Lemon

En cualquier momento, las hojas marchitas que miraba caen marchitas
Anytimeみつめてた年老いた木の葉が枯れ落ちる日々を
Anytime mitsumeteta toshioita ki no ha ga kareochiru hibi wo

¿Algún día este árbol también se marchitará como yo?...
いつかはあの木々もこの僕のように朽ち果ててゆくのか
Itsuka wa ano kigi mo kono boku no youni kuchihatete yuku no ka

Pronto llegará el día llamado 'hoy' para dar la bienvenida
Before longやってきた今日というのが迎えの日さ
Before long yattekita kyou to iu no hi ga omukae no hi sa

Lo que queda en mi corazón es no haber podido decirte 'te amo'...
心残りはあなたに'愛してる'と言えなかったこと
Kokoro nokori wa anata ni 'aishiteru' to ienakatta koto

Ah, afuera de esta ventana cuadrada, estás ahora
ああ四角い窓の外あなたが今
Aa shikakui mado no soto anata ga ima

Ah, si tan solo pudieras reír en algún lugar...
ああどこかで笑ってくれてれば
Aa dokoka de waratte kuretereba

La lluvia revela mi corazón, el agua que lleva
雨が心を見透かして吐こんだ水は
Ame ga kokoro wo misukashite hakonda mizu wa

Sentimientos dejados en un olvido lejano, lejano
遠い、遠い、忘却に置いてきた想い
Tooi, tooi, boukyaku ni oite kita omoi

'¿Por qué?' en ese momento, no pude decirlo, no entiendo
'doushite'あの時、言えなかったのかわからない
'doushite' ano toki, ienakatta no ka wakaranai

'¿Por qué?' la duda me envuelve en una oscuridad profunda
'doushite'疑問は暗い闇で僕を包んだ
'doushite' gimon wa kurai yami de boku wo tsutsunda

- el tiempo avanza dolorosamente -
深刻なる時間の経過
shinkoku naru jikan no keika

Ahora, si pudiera rezar a los dioses
さあお迎えを神様に願うならば
Saa omukaesa kamisama ni negau naraba

A ti, a ti, aunque solo sea una mirada...
あなたにあなたに一目でも
Anata ni anata ni hitome demo

[pero, nunca fui visto]
[but, i was never seen]
[but, i was never seen]

Mi corazón marchito se agrieta buscándote
枯れた心はひび割れてあなたを求め
Kareta kokoro wa hibiwarete anata wo motome

Incluso un largo, largo sueño se siente cálido
長い、長い眠りさえ暖かいようで
Nagai, nagai nemuri sae atatakai you de

Desde lejos se escuchaba la canción del arrepentimiento
遥か彼方で聞こえてた後悔の歌は
Haruka kanata de kikoeteta koukai no uta wa

Sentimientos dejados en una lejanía, en una paz
遠い、遠い、安らぎに置いてきた想い
Tooi, tooi, yasuragi ni / oite kita omoi

'¿Por qué?' en ese momento, no pude decirlo, no entiendo
'doushite'あの時、言えなかったのかわからない
'doushite' ano toki, ienakatta no ka wakaranai

La vista borrosa es la última imagen, un limón imborrable.
かすんだ視界は最後の姿、消せないレモン
Kasunda shikai wa saigo no sugata, kesenai remon


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alice Nine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección