Traducción generada automáticamente

Humankind
Alice Russell
Menschheit
Humankind
Bist du ein sanfter MannAre you a gentle man
Gibst du dein Bestes, so gut du kannstDo you do the best you can
Werd nicht gereizt mit mirDon't get uptight with me
Wirst du der Narr für mich sein?Will you be the fool for me
Wirst du gehen und Türen öffnen?Will you go and open doors
Nimm mich mit zu fernen KüstenTake me away to distant shores
Spring herum und kämpf für michJump around and fight for me
Wird alles ganz natürlich wachsen?Will it all grow naturally
Werde ich dich sehen, wie du an meinerWill i see you standing on my
Ecke stehst, mein Telefon klingelt spät in der Nacht,Corner my phone rings lat a night,
Werden wir da sein und bis zum Morgen redenWill we be there talking through till morning
Die ganze Welt ins Reine bringen?Putting all the world to right
Wirst du mich so sanft am Hals küssen?Will you kiss me so softly down my neck
Reib an all den Stellen, die ich magGo rubbing all the bits i like
Es mag sein, dass ich zu viel verlangeIt may be that i'm asking to much
Aber so bin ich nun mal.But its just the way i do
Kannst duCan you
Bist du rau genug, rau genug?Are you rough enough, rough enough
Kannst duCan you
Bist du stark genug, stark genug?Are you tough enough tough enough
KannstCan
Bist du rau genug, rau genug?Are you rough enough, rough enough
Genug, um meine Nummer eins zu sein?Enough to be my number one
Wenn wir deinen Weg gehen oder du zu mir kommstIf we go your way or you come to my
Komm, lass uns eine neue Menschheit erschaffenCome lets create a new humankind
Kannst du mir in die Haare ziehen und mir auf den Hintern hauen?Can you tugg my hair and slap my behind
Ich bin eine ganze Menge Frau, ich will mich zurücklehnenI'm a whole lot of woman i want to recline
Wenn wir deinen Weg gehen oder du zu mir kommstIf we go your way or you come to my
Komm, lass uns eine neue Menschheit erschaffenCome lets create a new humankind
Kannst du mir in die Haare ziehen und mir auf den Hintern hauen?Can you tugg my hair and slap my behind
Ich bin eine ganze Menge Frau, ich will mich zurücklehnen.I'm a whole lot of woman i want to recline
Ich bin ein sanftes MädchenI am a gentle girl
Ich werde mein Bestes gebenI will do the best i can
Ich werde nicht gereizt mit dir seinI won't get uptight with you
Denn ich bin nur ein Narr wie duCos i'm just a fool like you
Ich werde gehen und Türen öffnenI'll go and open doors
Nehme dich mit zu fernen KüstenTake you to distant shores
Spring herum und kämpf für dichJump around and fight for you
Dann wird alles ganz natürlich wachsen.Then all will grow naturally
Du wirst mich an deiner Ecke sehenYou will see me standing on your corner
Dein Telefon klingelt spät in der NachtYou phone rings late at night
Und ich werde da sein und bis zum Morgen redenAnd i'll be there talking to the morning
Die ganze Welt ins Reine bringenPutting all the world to right
Dann werde ich dich so sanft am Hals küssenThen i'll kiss you so softly down your neck
Reib an all den Stellen, die du magstGo rubbing all the bits you like
Es mag sein, dass du zu viel verlangstIt may be that your asking too much
Aber das Beste ist alles, was ich tue.But the best is all i do
Kannst duCan you
Bist du rau genug, rau genug?Are you rough enough, rough enough
Kannst duCan you
Bist du stark genug, stark genug?Are you tough enough tough enough
KannstCan
Bist du rau genug, rau genug?Are you rough enough, rough enough
Genug, um meine Nummer eins zu sein?Enough to be my number one
Wenn wir deinen Weg gehen oder du zu mir kommstIf we go your way or you come to my
Komm, lass uns eine neue Menschheit erschaffenCome lets create a new humankind
Kannst du mir in die Haare ziehen und mir auf den Hintern hauen?Can you tugg my hair and slap my behind
Ich bin eine ganze Menge Frau, ich will mich zurücklehnenI'm a whole lot of woman i want to recline
Wenn wir deinen Weg gehen oder du zu mir kommstIf we go your way or you come to my
Komm, lass uns eine neue Menschheit erschaffenCome lets create a new humankind
Kannst du mir in die Haare ziehen und mir auf den Hintern hauen?Can you tugg my hair and slap my behind
Ich bin eine ganze Menge Frau, ich will mich zurücklehnen.I'm a whole lot of woman i want to recline
RefrainChorus
Was wir wollenWhat we want
Do da doosssDo da doosss
Da war ich, einfach so unterwegs, mein Kopf war in den WolkenThere i was just walking along my head was in the clouds
Verloren in Gedanken, klipp-klapp, meine Absätze klopften auf den Boden, summendLost in thinking cliperty clop, my heals tapped on the ground hummin
Ooohhh do ..... wo war ich ahhOoohhh do .....where was i ahh
Da war ich, einfach so unterwegs, sammelte meine Gedanken und DingeThere is was just walking along, gathered my thoughts and things
Einige scheinen mir im Weg zu stehen, die Spiele werden jetzt beginnenSome seems to get in my way, the games will now begin
Verschwinde aus meinem Weg, Jungs, fasst meine Hand nicht an, macht Platz für einen mächtigen Mann.Get out my way, fellas, don't you touch my hand, make way for a mighty man.
Es scheint, als wo immer du hingehst, hinaus in die MengeSo it seems whereever you go, out into the crowed
Die Augen wandern auf und ab, als ob ich stolz sein sollteEyes will wonder up and below as if i should feel proud
Beschenke mich mit deiner Präsenz, mein Herr, dein Mantel, Zylinder und KroneGrace me with your presents my lord, your coat tophat and crown
Aufgeplustert wie ein Pfau, höre ich den gleichen alten KlangPuffed up like a peacock you are i hear the same old sound
Verschwinde aus meinem Weg, Jungs,Get out my way, fellas,
Verschwinde aus meinem Weg, Jungs,Get out my way, fellas,
Verschwinde aus meinem Weg, Jungs,Get out my way, fellas,
Fasst meine Hand nicht an, macht Platz für einen mächtigen Mann.Don't you touch my hand, make way for a mighty man.
Ich bin echt satt von euch allenI'm real up of all of you
Nein & jaNo & yes
Willst du, willst du nicht?Will you won't you
Dumm, dummSilly silly
Es ist mir einfach egal.I just don't care
Also Jungs, nehmt es nicht zu Herzen, das ist nur ein LiedSo boys don't take to heat, this is just a song
Aber denkt daran, von Anfang an, manchmal spielen wir mitBut do remember from the start some times we'll play along
Kein Geschwätz über teure Autos, nur eine freundliche ZungeNo chat expensive cars, just a friendly tounge
Süße Worte, ein echtes Stück von dir, das ist, was wir wollen.Sweet talk real piece of you that is what we want



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alice Russell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: