Traducción generada automáticamente
Getting High
Alice The Mothership
Drogándose
Getting High
La máquina te engulle de todos modosThe machine swallows you anyway
Sin darte cuenta de que ya eres parte de ellaWithout you realizing that you are already part of it
Oye Josh, me dices que no hago parte de la máquinaHey Josh, you say me that don't do part of machine
Pero tú solo vives drogándoteBut you only live by getting high
Oye Josh, ¿de dónde crees que viene todo este dinero?Hey Josh, where do you think all this money comes from?
¿De dónde crees que viene todo este dinero?Where do you think all this money comes from?
Eres de una forma que la máquina quiereYou are of a shape that the machine want
Eres de una forma que la sociedad quiere de tiYou are of a shape that the society want of you
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Cómo tu padre era un trabajador, nada más que esoHow your father was a worker, nothing more that it
Cómo tu padre era un trabajador, nada más que esoHow your father was a worker, nothing more that it
Cómo tu padre era un trabajador, nada más que esoHow your father was a worker, nothing more that it
Cómo tu padre era un trabajador, nada más que esoHow your father was a worker, nothing more that it
Solo somos peones en un juego que no entendemosWe are just pawns in a game we don't understand
Mirando al cielo en una noche nubladaLooking at the sky on a cloudy night
Oye amigo, los días pasan muy rápido para quedarse pensando en esoHey my friend, the days pass very speed to stand thinking in that
Mirando al cielo en una noche nubladaLooking at the sky on a cloudy night
Solo somos peones en un juego que no entendemosWe are just pawns in a game we don't understand
Mirando al cielo en una noche nubladaLooking at the sky on a cloudy night
Oye amigo, los días pasan muy rápido para quedarse pensando en esoHey my friend, the days pass very speed to stand thinking in that
Mirando al cielo en una noche nubladaLooking at the sky on a cloudy night
Miré al cielo, drogadoI stared at the sky, stoned
Miré al cielo, drogadoI stared at the sky, stoned
Pero no disminuye mi dolorBut it does not lessen my pain
Oye Josh, ¿de dónde crees que viene todo este dinero?Hey Josh, where do you think all this money comes from?
¿De dónde crees que viene todo este dinero?Where do you think all this money comes from?
Eres de una forma que la máquina quiereYou are of a shape that the machine want
Eres de una forma que la sociedad quiere de tiYou are of a shape that the society want of you
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Cómo tu padre era un trabajador, nada más que esoHow your father was a worker, nothing more that it
Cómo tu padre era un trabajador, nada más que esoHow your father was a worker, nothing more that it
Cómo tu padre era un trabajador, nada más que esoHow your father was a worker, nothing more that it
Cómo tu padre era un trabajador, nada más que esoHow your father was a worker, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, nada más que esoYou're a junkie, nothing more that it
Eres un drogadicto, eres un drogadicto, eres un drogadictoYou're a junkie, you're a junkie, you're a junkie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alice The Mothership y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: