Traducción generada automáticamente

Brand New Me
Alicia Keys
Un Nouveau Moi
Brand New Me
Ça fait un momentIt's been a while
Je ne suis plus celle que j'étais avantI'm not who I was before
Tu as l'air surprisYou look surprised
Tes mots ne me brûlent plus maintenantYour words don't burn me anymore
Je voulais te le direBeen meaning to tell you
Mais je suppose que c'est clair à voirBut I guess it's clear to see
Ne sois pas fâchéDon't be mad
C'est juste un nouveau genre de moiIt's just the brand new kind of me
Ça ne peut pas être mauvaisCan't be bad
J'ai trouvé un nouveau genre de libertéI found a brand new kind of free
Fais attention à ton egoCareful with your ego
C'est lui qu'on devrait blâmerHe's the one that we should blame
J'ai dû reprendre mon cœurHad to grab my heart back
Dieu sait qu'il fallait que ça changeGod know something had to change
Je pensais que tu serais heureuxI thought that you'd be happy
J'ai trouvé la seule chose dont j'ai besoin, pourquoi t'es fâché ?I found the one thing I need, why you mad?
C'est juste un nouveau genre de moiIt's just the brand new kind of me
Ça a pris un long, long moment pour arriver iciIt took a long, long time to get here
Il a fallu une fille courageuse pour essayerIt took a brave, brave girl to try
J'ai pris trop d'excuses, trop de mensongesIt took one too many excuses, one too many lies
Ne sois pas surpris, ne sois pas surprisDon't be surprised, don't be surprised
Si je parle un peu plus fortIf I talk a little louder
Si je m'exprime quand tu as tortIf I speak up when you're wrong
Si je marche un peu plus droiteIf I walk a little taller
Je te serais connue trop longtempsI'd be known to you too long
Si tu as remarqué que je suis différenteIf you noticed that I'm different
Ne le prends pas personnellementDon't take it personally
Ne sois pas fâchéDon't be mad
C'est juste un nouveau genre de moiIt's just the brand new kind of me
C'est pas mauvaisThat ain't bad
J'ai trouvé un nouveau genre de libertéI found a brand new kind of free
Oh, ça a pris un long, long chemin pour arriver iciOh, it took a long, long road to get here
Il a fallu une fille courageuse pour essayerIt took a brave, brave girl to try
J'ai pris trop d'excuses, trop de mensongesI've taken one too many excuses, one too many lies
Ne sois pas surpris, oh, regarde, tu as l'air surprisDon't be surprised, oh, see, you look surprised
Hé, si tu étais un amiHey, if you were a friend
Tu voudrais me connaître à nouveauYou want to get know me again
Si tu en valais la peineIf you were worth a while
Tu serais heureux de me voir sourireYou'd be happy to see me smile
Je n'attends pas d'excusesI'm not expecting sorry
Je suis trop occupée à me trouver, j'assureI'm too busy finding myself, I got this
Je me suis trouvée, je me suis trouvée, ouaisI found me, I found me, yeah
Je n'ai pas besoin de ton avisI don't need your opinion
J'attends pas ton feu vertI'm not waiting for your ok
Je ne serai jamais parfaiteI'll never be perfect
Mais au moins maintenant je suis courageuseBut at least now I'm brave
Maintenant, mon cœur est ouvertNow, my heart is open
Et je peux enfin respirerAnd I can finally breathe
Ne sois pas fâchéDon't be mad
C'est juste un nouveau genre de libertéIt's just the brand new kind of free
C'est pas mauvaisThat ain't bad
J'ai trouvé un nouveau genre de moiI found a brand new kind of me
Ne sois pas fâchéDon't be mad
C'est juste un nouveau moment pour moiIt's just a brand new time for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alicia Keys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: