Traducción generada automáticamente

In Common
Alicia Keys
En Commun
In Common
J'avais dit que je partirais à cinqSaid I'd be gone by five
Mais le soleil se lève et je suis toujours dans ton litBut it's sun rise and I'm still in your bed
Bonne nuit veut généralement dire au revoirGoodnight usually means goodbye
Je rejoue des souvenirs dans ma têteMe re-playing memories in my head
(Regarde-toi, regarde-toi)(Look at you, look at you)
Regarde ce que tu m'as fait faireLook what you made me do
Comment tu fais, comment tu fais pour les berner à chaque mouvement ?How do you, how do you fake 'em with every move?
Qui es-tu ? Qui es-tu ? Tu as l'air si familierWho are you? Who are you? You look so familiar
Je te connais, je te connais, bébé, je connais la véritéI know you, I know you, baby, I know the truth
On a trop de choses en communWe got way too much in common
Si je suis honnête avec toiIf I'm being honest with you
On a trop de choses en communWe got way too much in common
Puisque je suis honnête avec toiSince I'm being honest with you
Qui veut aimer quelqu'un comme moi ?Who wants to love somebody like me?
Tu veux aimer quelqu'un comme moi ?You wanna love somebody like me?
Si tu pouvais aimer quelqu'un comme moiIf you could love somebody like me
Tu dois être un peu fou aussiYou must be messed up too
Qui veut aimer quelqu'un comme moi ?Who wants to love somebody like me?
Tu veux aimer quelqu'un comme moi ?You wanna love somebody like me?
Si tu pouvais aimer quelqu'un comme moiIf you could love somebody like me
Tu dois être un peu fou aussiYou must be messed up too
On parlait jusqu'à minuitWe used to talk 'til midnight
Tous ces jours où tu restais chez moiAll those days that you stayed at my house
On passait juste le tempsWe were just passing the time
Quand on était jeunes et qu'on n'avait pas de promessesWhen we were young and we ain't had no vows
Maintenant, maintenant, maintenant peut-être plus tard, je te texterai et peut-être que tu répondrasNow, now, now maybe later on, I'll text you and maybe you'll reply
On sait tous les deux qu'on n'avait pas de patience ensemble jour et nuitWe both know we had no patience together day and night
Se défonçant avec notre came, ouais, on n'est pas satisfaitsGetting high on our supply, yeah, we ain't satisfied
Je pourrais t'aimer à toutes les occasionsI could love you all occasions
On a trop de choses en communWe got way too much in common
Si je suis honnête avec toiIf I'm being honest with you
On a trop de choses en communWe got way too much in common
Puisque je suis honnête avec toiSince I'm being honest with you
Qui veut aimer quelqu'un comme moi ?Who wants to love somebody like me?
Tu veux aimer quelqu'un comme moi ?You wanna love somebody like me?
Si tu pouvais aimer quelqu'un comme moiIf you could love somebody like me
Tu dois être un peu fou aussiYou must be messed up too
Qui veut aimer quelqu'un comme moi ?Who wants to love somebody like me?
Tu veux aimer quelqu'un comme moi ?You wanna love somebody like me?
Si tu pouvais aimer quelqu'un comme moiIf you could love somebody like me
Tu dois être un peu fou aussiYou must be messed up too
Un peu fou aussi, un peu fou aussiMessed up too, messed up too
Tout comme toi, tout comme toi !Just like you, just like you!
Un peu fou aussi, un peu fou aussiMessed up too, messed up too
Tout comme toi, tout comme toi !Just like you, just like you!
On a trop de choses en communWe got way too much in common
Si je suis honnête avec toiIf I'm being honest with you
On a trop de choses en communWe got way too much in common
Puisque je suis honnête avec toiSince I'm being honest with you
Qui veut aimer quelqu'un comme moi ?Who wants to love somebody like me?
Tu veux aimer quelqu'un comme moi ?You wanna love somebody like me?
Si tu pouvais aimer quelqu'un comme moiIf you could love somebody like me
Tu dois être un peu fou aussiYou must be messed up too
Qui veut aimer quelqu'un comme moi ?Who wants to love somebody like me?
Tu veux aimer quelqu'un comme moi ?You wanna love somebody like me?
Si tu pouvais aimer quelqu'un comme moiIf you could love somebody like me
(Tu dois être un peu fou aussi)(You must be messed up too)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alicia Keys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: