Traducción generada automáticamente

Show Me Love (remix) (feat. 21 Savage & Miguel)
Alicia Keys
Montre-moi de l'amour (remix) (feat. 21 Savage & Miguel)
Show Me Love (remix) (feat. 21 Savage & Miguel)
[21 Savage][21 Savage]
Quand tu rentres à la maison, montre-moi de l'amour (21)When you walk in the house, show me love (21)
Pas besoin que ce soit la Saint-ValentinIt ain't even gotta be Valentine's Day
Je vais quand même laisser des roses près de la baignoire (sur Dieu)I'ma still leave some roses by the tub (on God)
J'ai traversé tant de choses dans la rueGone through so much in the street
Je veux juste rentrer chez moi pour un repas et un câlin (c'est clair)I just wanna go home to a meal and a hug (straight up)
Les ennemis veulent me tuer, tu veux discuterThe opps wanna kill me, you wanna argue
Je dors dans le trap et je fais le dur (je te jure)I sleep in the trap and just thug (I swear)
Mais je préfère que tu me montres de l'amour (21)But I'd rather you show me some love (21)
Je préfère que tu me montres que c'est réel (réel)I'd rather you show me it's real (real)
Je préfère que tu me dises ce que tu ressensI'd rather you tell me your feelings
Que de faire comme si je délirais et que j'étais sous un cachet (sur Dieu)Than act like I'm trippin' and high on a pill (on God)
Ne dis pas que tu es folle amoureuse de moiDon't say that you're crazy in love with me
Parce que être fou pourrait te mener à tuer (c'est sûr)'Cause being crazy could lead you to kill (fo' sure)
Et l'argent ça ne vaut rien, il y a des gens heureux en amourAnd money ain't nothing, there's people who happy in love
Et qui sont à la traîne sur leurs factures (21)And behind on they bill (21)
Et ils n'ont pas payé leur hypothèque depuis des années (sur Dieu)And they haven't paid they mortgage in years (on God)
Laisse-moi t'aider à combattre tes peursLet me help you fight your fears
Je peux pas tourner le dosCan't turn my back
Quand ma grand-mère est morte, tu m'as aidé à essuyer mes larmes (21)When my grandma died, man, you helped me wipe my tears (21)
Au cœur froid quand je me suis ouvertCold-hearted when I opened up
Mec, ton amour, c'était un ours ? (trop tard)Man, your love, was that a bear? (Too late)
Quand tu t'en es rendu compte, c'était du PTSDBy the time you realized, it was PTSD
Tu t'en foutais même pas (putain, tu t'en foutais même pas)You ain't even cared (damn, you ain't even care)
[Alicia Keys][Alicia Keys]
Montre-moi de l'amourShow me love
Traite ça comme si on s'éclatait le week-end, montre-moi de l'amourTreat it like we freakin' on the weekend, show me love
Je fais monter les secondes, les moments et les raisons pour ton amourI heat up the seconds, times and reasons for your love
Ce n'est pas la saison pour personne d'autre que nousThis is not the season for nobody else but us
Je me laisse toujours emporter par toi, bébé, je suis amoureuxI always get wrapped up in you, baby, I'm in love
On va vivre cet amour, ouais, comme si on ne l'avait jamais faitWe gon' get this love, yeah, like we never done it
Bébé, je suis amoureuxBaby, I'm in love
Vas-y, montre-moi de l'amour, comme si on ne l'avait jamais faitGo 'head, show me love, like we never done it
Ooh, je te fais courir chaque fois que je te donne un peuOoh, I got you runnin' every time I give you some
Montre-moi de l'amour, amourShow me love, love
Montre-moi de l'amour, amourShow me love, love
[Alicia Keys & Miguel][Alicia Keys & Miguel]
Montre-moi de l'amour comme si tu voyais des feux rougesShow me love like you see red lights
Et que tu t'écrasais dedans comme un cerf dans les pharesAnd you crashed in it like a deer inside of headlights
Ouais, je t'ai montré de l'amour comme si c'était passionnéYeah, I showed you love like it was passionate
Je veux juste m'y plonger, gagner comme un championnatI just wanna bask in it, winnin' it like a championship
Tu vas me montrer de l'amour comme si tu l'avais essayé et niéYou gon' show me love like, like you tried it and denied it
Mais tu me laisses quand même l'appliquer comme si je t'avais fait mettre tes liensBut you still let me apply it like I made you put your ties in
Montre-moi de l'a-a-amour, même quand tu n'as pas le tempsShow me lo-o-ove, even when you don't got time to
Je serai là pour te retrouver, je te rappelleraiI'll be there to find ya, I'll remind ya
Montre-moi de l'amourShow me love
Traite ça comme si on s'éclatait le week-end, montre-moi de l'amourTreat it like we freakin' on the weekend, show me love
Je fais monter les secondes, les moments et les raisons pour ton amourI heat up the seconds, times and reasons for your love
Ce n'est pas la saison pour personne d'autre que nousThis is not the season for nobody else but us
Je me laisse toujours emporter, bébé, bébé, je suis amoureuxI always get wrapped up in you, baby, I'm in love
On va vivre cet amour, ouais (on va le vivre, le vivre)We gon' get this love, yeah, like we never done it
Comme si on ne l'avait jamais fait (on ne l'a jamais fait)Baby, I'm in love
Bébé, je suis amoureux (je suis amoureux)Go ahead, show me love, like we never done it
Vas-y, montre-moi de l'amour, comme si on ne l'avait jamais faitOoh, I got you runnin' every time I give you some
Ouais, je te fais courir chaque fois que je te donne un peuShow me love, love, love, love, love
OuaisShow me love, love, love, love, love
Bébé, tu sais ce que c'est, ouaisBaby, you know what it is, yeah
Tu sais ce que c'est, ouaisYou know what it is, yeah
Tu sais ce que c'est, ouaisYou know what it is, yeah
Tu sais ce que c'est, ouaisYou know what it is, yeah
Tu vas montrer ce que ça signifie d'aimerYou gon' show what it means to love
Ce que c'estWhat it is
Tu vas montrer ce que ça signifie d'aimerYou gon' show what it means to love
Ce que c'estWhat it is
Montre-moi de l'amourShow me love
Traite ça comme si on s'éclatait le week-end, montre-moi de l'amourTreat it like we freakin' on the weekend, show me love
Je fais monter les secondes, les moments et les minutes pour ton amourI heat up the seconds, times and minutes for your love
Ce n'est pas la saison pour personne d'autre que nousThis is not the season for nobody else but us
Je me laisse toujours emporter, bébé, bébé, je suis amoureuxI always get wrapped up, baby, baby, I'm in love
On va vivre cet amour, ouais (on va le vivre, le vivre)We gon' get this love, yeah (we gon' get it, get it)
Comme si on ne l'avait jamais fait (on ne l'a jamais fait)Like we never done it (we never did it)
Bébé, je suis amoureux (je suis amoureux)Baby, I'm in love (I'm in love)
Vas-y, montre-moi de l'amour, comme si on ne l'avait jamais faitGo 'head, show me love, like we never done it
Ouais, je te fais courir chaque fois que je te donne un peuYeah, I got you runnin' every time I give you some
OuaisYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alicia Keys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: