Traducción generada automáticamente

Deadline
Alienist
Fecha límite
Deadline
Mírame y descubre lo que hay dentroLook up to me and see what's inside
Una visión vacía de diseñoA vision void of empty design
Una masa que se estrella en lo sublimeA crashing mass falls in to sublime
¡Supongo que finalmente llegué a mi fecha límite!I guess I finally reached my deadline!
Intenta forzar mis ojos abiertosTry to force my eyes open
Estoy al borde del tiempo, soy inaudibleI'm on the edge of time, I'm unspoken
Desapareciendo rápidamente, quieres reevaluarVanishing fast, you want to reasses
Pero me he desviado, no hay forma de procesarBut I've gone astray, no way to process
Derrumbándome a través de mis propias pesadillasCrashing down through my own nightmares
La oscuridad me alcanza a tiempo, intenta arrastrarme de vuelta antes de que me desconecteDarkness meeting me in time, try to drag me back before I flatline
Este soy yoThis is me
DescuidadamenteCarelessly
Viviendo en la cima cuando la realidad me golpeaLiving at the top when I'm hit by reality
Puedo verI can see
DesamparadamenteHelplessly
Sacrificio inconsciente, tu nominadoUnconscious sacrifice, your nominee
Derrumbándome a través de mis propias pesadillasCrashing down through my own nightmares
La oscuridad me alcanza a tiempo, intenta arrastrarme de vuelta antes de que me desconecteDarkness meeting me in time, try to drag me back before I flatline
Claridad, evitar discrepanciasClarity, avoid discrepancy
Recuérdame, viviendo longevidadRemember me, living longevity
Viviendo longevidadLiving longevity
Llegué a mi, fecha límiteI reached my, deadline
Me has alcanzado, supongo que es mi momentoYou've caught up to me, I guess it's my time
Todas las estrellas, alineadasThe stars all, alined
Me has enterrado, sé que es mi fecha límiteYou've buried me, I know it's my deadline
Ataste mis manos, se están llenando de aguaYou tied my hands, it's filling with water
Una víctima, abraza mi sonderA casualty, embrace my sonder
Le devuelves la vida directamente a míYou breathe life right back into me
Esta vez no serás mi remedioThis time you won't be my remedy
Liberándome de mis propias pesadillasFreeing me from my own nightmares
La luz me alcanza a tiempo, polaridad inversa por dentroThe light meeting me in time, reverse polarity inside
Detuviste mi corazón para siempre esta vezYou stopped my heart forever this time
LlevándomeTaking me
AcabándomeEnding me
LlevándomeTaking, me
Llegué a mi, fecha límiteI reached my, deadline
Me has alcanzado, supongo que es mi momentoYou've caught up to me, I guess it's my time
Todas las estrellas, alineadasThe stars all, alined
Me has enterrado, sé que es mi fecha límiteYou've buried me, I know it's my deadline
Mírame y descubre lo que hay dentroLook up to me and see what's inside
Una visión vacía de diseñoA vision void of empty design
Una masa que se estrella en lo sublimeA crashing mass falls in to sublime
Acto malicioso definidoMalicious act defined
Te estaré persiguiendo esta vezIll be haunting you this time
Una visión de horror con éxtasis por dentroA vision of horror with ecstacy inside
Me liberaste de la decadencia del mundoYou freed me from a world's decline
Aceptarán mis fallas cuando llegueThey'll accept my faults when I arrive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alienist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: